EN amazed
volume_up
{adjetivo}

amazed (también: astonished)
Once I had immersed myself more deeply in the subject, I was amazed to learn what this was all about.
Luego, cuando profundicé un poco más en el asunto, me quedé muy asombrado al descubrir de qué se trataba.
This is a debate about the Swedish presidency, about an important summit, and I really am amazed.
Este es un debate sobre la Presidencia de Suecia, sobre una Cumbre importante, y yo estoy francamente asombrado.
We are amazed to see an amendment to the effect that the Commission is attempting to draw up a statute for European political parties.
Nos ha asombrado la enmienda que solicita a la Comisión Europea elaborar un estatuto para partidos políticos europeos.
su reacción lo dejó atónito
(FI) Mr President, Commissioner, Mrs Ashton, I believe that the new High Representative must be amazed at how the European Parliament has done its homework.
(FI) Señor Presidente, señora Comisaria, señora Ashton, creo que la nueva Alta Representante debe estar atónita por cómo el Parlamento Europeo ha hecho sus deberes.
Mr President, while I congratulate Mr Meijer on his excellent and very precise speech, I have to say that I was amazed to hear what some Members said earlier on.
. – Señor Presidente, mientras felicito al señor Meijer por su excelente y preciso discurso, he de decir que me he quedado atónito al oír las palabras de algunos diputados.
amazed (también: astonished, awestruck)
volume_up
atónita {adj. f}
it amazed her to learn that he was back
se quedó atónita cuando se enteró de que había vuelto
(FI) Mr President, Commissioner, Mrs Ashton, I believe that the new High Representative must be amazed at how the European Parliament has done its homework.
(FI) Señor Presidente, señora Comisaria, señora Ashton, creo que la nueva Alta Representante debe estar atónita por cómo el Parlamento Europeo ha hecho sus deberes.
amazed (también: astonished)
I am amazed, reading Amendments Nos 153 and 154, for example, to see that the directive still mentions 'traditional herbal medicinal products'.
Me he quedado asombrada, leyendo las enmiendas 153 y 154, por ejemplo, al ver que la Directiva todavía habla de «medicamentos tradicionales a base de hierbas».
I am amazed, reading Amendments Nos 153 and 154, for example, to see that the directive still mentions 'traditional herbal medicinal products '.
Me he quedado asombrada, leyendo las enmiendas 153 y 154, por ejemplo, al ver que la Directiva todavía habla de« medicamentos tradicionales a base de hierbas».

Sinónimos (inglés) para "amazed":

amazed

Ejemplos de uso para "amazed" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishI am amazed that we are surprised because, in fact, it is not the first time.
Me extraña que nos mostremos sorprendidos, porque de hecho no es la primera vez.
EnglishI am amazed at the aggressiveness with which some seek to prevent it from being so.
Me sorprende la agresividad con la que algunos intentan impedir que esto sea así.
English   – Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am somewhat amazed.
   – Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, estoy un poco sorprendido.
EnglishI am amazed that its obvious European dimension did not concern you in the Council.
Me sorprende que su clara dimensión europea no les preocupe en el Consejo.
EnglishThis is how this figure came through in translation, and I am really amazed by it.
Esa es la cifra que ha llegado a través de la traducción, y realmente me ha sorprendido.
English. - (SK) I was amazed when reading the text of this resolution.
por escrito. - (SK) La lectura del texto de la resolución me sorprendió enormemente.
EnglishI am utterly amazed that the Commission is not responding. Number one.
En primer lugar, estoy muy sorprendida de que la Comisión no haya contestado.
EnglishWe are, however, amazed at some of the circumstances surrounding the Brussels Summit.
Sin embargo, nos sorprenden algunas de las circunstancias que rodean a la Cumbre de Bruselas.
EnglishMr President, I am amazed and saddened that this matter should be back up for discussion.
Señor Presidente, me sorprende y entristece que este asunto vuelva a estar sobre la mesa.
English   Mr President, I am utterly amazed at the President-in-Office's answer.
   Señor Presidente, me ha sorprendido profundamente la respuesta del Presidente en ejercicio.
EnglishI am amazed to find that there is little support for this idea amongst other honourable Members.
Para mi absoluta sorpresa, debo decir que sus Señorías han apoyado muy poco esta idea.
EnglishMoreover, many people are amazed at the success of Bill Gates, for example.
Muchos palidecen ante el éxito de un Bill Gates, por ejemplo.
EnglishI am also amazed at the Commission's new position on copper.
Me extraña asimismo la nueva posición de la Comisión con respecto al cobre.
EnglishI never cease to be amazed how much the price of newspapers varies across Europe.
Nunca deja de asombrarme las variaciones de precio de los periódicos en los diferentes países de Europa.
EnglishSome people are amazed, some smile, some ask if we have not got anything more important to do?'
Alguien se extraña, alguien sonríe y alguien dice: »¿Pero no tenéis nada mejor que hacer?»
EnglishI would be amazed if any Member of this House voted against.
Me dejaría perplejo que algún miembro de este Parlamento votara en contra.
English. - (DE) Mr President, I am amazed that women are still so patient with us.
Señor Presidente, me sorprende que las mujeres sigan siendo tan pacientes con nosotros.
EnglishWe were amazed at the violent way in which the police opposed them.
Estamos sorprendidos por la manera violenta con la que la policía se opuso a los manifestantes.
EnglishI am amazed that alongside the bad examples of Greece and Ireland, Italy does not for once appear.
Me extraña que, junto con los malos ejemplos de Grecia e Irlanda, esta vez no figure Italia.
EnglishI am amazed when I read reports of this kind in the Dutch and foreign press.
Señor Presidente, me quedo perplejo cuando leo este tipo de mensajes en la prensa neerlandesa y extranjera.