Traducción inglés-español para "apartheid"

EN apartheid en español

apartheid {sustantivo}

ESapartheid en inglés

EN apartheid
volume_up
{sustantivo}

apartheid
The apartheid regime has been abolished, all that is left to tackle now is apartheid itself.
El régimen del apartheid ya no existe, ahora tendrá que dejar de existir el apartheid mismo.
The only parallel to the practice of 'untouchability' was Apartheid in South Africa.'
El único paralelo con esta discriminación era el apartheid en Sudáfrica".
Nelson Mandela said: ‘Like slavery and apartheid, poverty is not natural.
Nelson Mandela dijo: «Así como la esclavitud y el apartheid, la pobreza no es natural.

Ejemplos de uso para "apartheid" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishAn extreme policy of apartheid has also been introduced on buses and elsewhere.
Al mismo tiempo, se esta llevando a cabo una verdadera segregación, en autobuses y otros lugares.
EnglishIt did not work in getting rid of apartheid and it will not work with Mugabe.
No funcionó para eliminar el y no funcionará con Mugabe.
EnglishIt is a vibrant symbol of the EU's political commitment to the new post-apartheid South Africa.
Es un símbolo palpitante del compromiso político de la UE con la nueva Sudáfrica postapartheid.
EnglishIt is a vibrant symbol of the EU' s political commitment to the new post-apartheid South Africa.
Es un símbolo palpitante del compromiso político de la UE con la nueva Sudáfrica postapartheid.
EnglishIn certain countries, the governments are employing a pure apartheid policy against women.
En algunos países, los gobiernos ponen en práctica verdaderas políticas de segregación contra las mujeres.
EnglishThe real message of her books is that a new form of apartheid should be introduced in the European Union.
El verdadero mensaje de sus libros es que se debe introducir una nueva forma de en la Unión Europea.
EnglishDid we treat Mandela and the apartheid regime equally?
¿Tratamos igualitariamente a Milosevic y a los kosovares?
EnglishCould you not promote standards to end apartheid and open up third-level education to everybody?
¿No podrían fomentar estándares que acabaran con la segregación y abrieran la educación superior para todo el mundo?
EnglishAs one of the leading SADEC countries it was at the forefront of the battle against apartheid in South Africa.
Zimbabue encabezó la lucha contra la segregación racial en Sudáfrica, en tanto uno de los influyentes países de la CDAM.
EnglishIn South Africa, this situation even led to an atrocious system of inequality and oppression, referred to as apartheid.
En Sudáfrica esta situación condujo incluso a un terrible sistema de desigualdad y represión, de segregación racial.
EnglishThis boils down to ‘ sexual apartheidand implies a contravention of the free and individual right to elect and be elected.
La Comisión debe facilitar información objetiva sobre el efecto de los diferentes instrumentos legislativos y de otro tipo.
EnglishUnfortunately, discussions often disregard the years of the apartheid regime from 1989 to 1998, as has happened again today.
Lamentablemente, los debates olvidan a menudo los años del régimen de segregación étnica de 1989 a 1998, como ha ocurrido hoy de nuevo.
EnglishFirst, if words have any meaning, it seems to me inappropriate to refer, as this motion does, to apartheid in connection with Kosovo.
En primer lugar, si las palabras poseen un sentido, no me parece conveniente hablar, como se hace aquí, de segregación racial a propósito de Kosovo.
EnglishWe are now, however – real or imagined terrorism having become a factor in any analysis of the world order – in real danger of sliding towards global apartheid.
Sin embargo, nosotros también hemos experimentado cierta frustración en las relaciones entre el Parlamento Europeo y el Consejo.
EnglishIt is equally crucial to exert all possible pressure, including economic and trade pressure, not only to stop the construction of this apartheid-style wall, but also to destroy it.
A pesar de su insuficiencia en la cuestión de los refugiados, es necesario para devolver la confianza y la esperanza a los dos pueblos.
EnglishA brutal apartheid regime was installed: the Albanians were forbidden to attend kindergartens, schools and universities and to practise a profession.
Se instaló un brutal régimen de segregación étnica: se prohibió a los albaneses asistir a los parvularios, los colegios y las universidades, así como practicar una profesión.
EnglishIn other words, the means which we employ to give women their rightful place within the political democracy should not lead to a system of gender apartheid.
En otras palabras, los medios que utilicemos para que las mujeres ocupen su justo lugar en la democracia política, no deben conducir a un sistema de segregación sexual.
EnglishLittle by little, Côte d’ Ivoire fell into a cycle of violence, chiefly since the introduction of, or Ivorian identity, a concept that is in fact comparable with apartheid.
Poco a poco, Côte d’ Ivoire entró en un ciclo de violencia, principalmente desde la introducción de la, o identidad marfileña, un concepto de hecho comparable con el.
EnglishLittle by little, Côte d’Ivoire fell into a cycle of violence, chiefly since the introduction of , or Ivorian identity, a concept that is in fact comparable with apartheid.
Poco a poco, Côte d’Ivoire entró en un ciclo de violencia, principalmente desde la introducción de la , o identidad marfileña, un concepto de hecho comparable con el .
EnglishWe are now, however – real or imagined terrorism having become a factor in any analysis of the world order – in real danger of sliding towards global apartheid.
Sin embargo, ahora corremos verdadero peligro –el terrorismo real o imaginario habiéndose convertido en un factor de un análisis del orden mundial– de deslizarnos hacia el mundial.