EN arising
volume_up
{verbo}

arising
Serious concerns and confusion are also arising in connection with the enlargement strategy for the Balkans.
Asimismo, está surgiendo una fuerte preocupación y confusión en relación con la estrategia de ampliación para los Balcanes.
However many new problems are also arising and these have been touched on by a number of today's speakers.
Pero están surgiendo también numerosos problemas nuevos, a los que muchos de sus Señorías se han referido hoy aquí.
I sincerely hope that they are successful because there are problems arising in Nigeria where exactly the same situation exists.
Espero de todo corazón que lo consigan, porque en Nigeria están surgiendo problemas en una situación semejante.
arising (también: boosting)
arising (también: introducing, presenting)
What concerns them even more is when I tell them about the massive erosion of civil liberties arising at the EU level.
Y se preocupan aún más cuando les hablo de la enorme erosión de las libertades civiles que se están presentando a escala de la UE.

Ejemplos de uso para "arising" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe current proposals respond to the new environment arising from the Altmark case.
Las propuestas actuales responden al nuevo entorno derivado del asunto Altmark.
EnglishWe could have mentioned other problems arising from the TACIS or PHARE programmes.
Podríamos haber mencionado otros problemas derivados de los programas TACIS o PHARE.
EnglishThe Council regulation before us must be adopted to avoid a legal vacuum arising.
Para no dejar un vacío jurídico se debería aceptar el presente reglamento del Consejo.
EnglishThe costs arising from such a tax must not be borne by ordinary citizens.
Los ciudadanos en general no deben asumir los costes derivados de dicho impuesto.
EnglishI would like to ask Commissioner Byrne how he is going to stop this problem arising.
Desearía preguntar al Comisario Byrne cómo va a impedir que se plantee este problema.
EnglishWe shall have to fight to impose the ambitious conclusions arising from the report.
Tendremos que luchar por imponer las ambiciosas conclusiones que plantea este informe.
EnglishMeasures must be put in place to prevent similar circumstances from arising again.
Es necesario que se tomen medidas para evitar que vuelvan a producirse casos como éste.
EnglishThe potential economic opportunities arising from this proposal are indeed huge.
Las oportunidades económicas que podrían derivarse de esta propuesta son realmente inmensas.
EnglishIt is more a conflict arising from an absence of social harmonization.
Se trata, más bien, de un conflicto que deriva de la falta de armonización social.
Englishand reflection arising from it, not only gives the Council an opportunity
que proceden de esos muchos encuentros ayudan al dicasterio a ponerse a la
EnglishThe text, as arising from the trialogues, can be supported and adopted.
El texto, según resulte del diálogo tripartito, puede apoyarse y aprobarse.
EnglishA drawback of the proposal was the risk of social dumping arising.
Un inconveniente de la propuesta era el riesgo de que originara dúmping social.
EnglishMr President, it is a point of information arising from what the Commissioner has just said.
Señor Presidente, deseo preguntar algo acerca de lo que el Comisario acaba de decir.
EnglishMoreover, there are a number of negative aspects arising in connection with the procedure.
Además, hay que añadir varios elementos negativos por lo que respecta al procedimiento.
EnglishThe second problem arising from subsidiarity is paying for social security.
El segundo problema, causado por el aspecto del subsidio, es el pago de la seguridad social.
EnglishIt is about tracing and seizing financial assets arising from such crime.
Se trata de encontrar e incautarse de los bienes provenientes de este tipo de delincuencia.
EnglishIn all of these areas, the powers arising from the Treaty of Lisbon have been confirmed.
En todos estos ámbitos, se han ratificado las competencias derivadas del Tratado de Lisboa.
EnglishHow can we protect ourselves from, and avoid, the nuclear threat arising from these disasters?
¿Cómo podemos protegernos y evitar la amenaza nuclear asociada con estas catástrofes?
Englishmovements and questions arising after and as a result of the Council, it
el tema de la novedad de los movimientos y de cuestiones que cobraron
EnglishMr President, I would like to ask the Bureau a question arising from the Minutes.
Señor Presidente, si usted me lo permite voy a hacerle una pregunta a la Mesa en relación al Acta.