Traducción Inglés-Español para "arrangement"

 

"arrangement" en español

Resultados: 1-45 de 1866

arrangement {sustantivo}

arrangement {sustantivo} (también: shipment, partage , allocation, distribution)

In its preliminary draft budget, the Commission proposed this arrangement for category 5.

En su anteproyecto del presupuesto, la Comisión propuso esta distribución para la rúbrica 5.

When Austria joined the European Union, a compromise was reached on a distribution arrangement.

Cuando Austria entró a formar parte de la Unión Europea, se alcanzó un compromiso en torno a un acuerdo de distribución.

This new arrangement, which has my support, will make the programme more efficient and up to date both in terms of agricultural policy and from a social point of view.

Esta nueva distribución, que cuenta con mi apoyo, hará que el programa sea más eficiente tanto en materia de política agrícola como en materia de asuntos sociales.

arrangement {sustantivo} (también: concertation)

arrangement {sustantivo} (también: agreement, consent, accommodation, adjustment)

acuerdo {m}

It is a prototype for a much more far-reaching arrangement than the present one.

Se trata de un prototipo para alcanzar un acuerdo de mayor alcance que el actual.

Monetary union in Europe is far more, in my opinion, than a monetary arrangement.

A mi juicio, la unión monetaria en Europa es mucho más que un acuerdo monetario.

The whole arrangement would then not even be worth the paper it was written on.

Entonces todo el acuerdo no valdría ni lo que vale el papel en el que está escrito.

And are you now confident a sustainable long-term arrangement may be established?

Y ¿está seguro de que se puede establecer un acuerdo duradero a largo plazo?

Firstly, the general arrangement that applies to all beneficiary countries.

En primer lugar, el acuerdo general que se aplica a todos los países beneficiarios.

arrangement {sustantivo} (también: agreement, accommodation, adjustment, regulation)

arreglo {m}

As Mr Solbes Mira quite rightly said, this is not simply a technical arrangement.

Como muy bien ha dicho el Sr. Solbes Mira, no se trata de un simple arreglo técnico.

I find this voluntary arrangement to buy back milk quotas counterproductive.

Encuentro contraproducente este arreglo voluntario de volver a comprar las cuotas lácteas.

So that is where the money is coming from, and that arrangement will be put in place.

De ahí vendrán los fondos, y éste es el arreglo que se aplicará.

As a compromise arrangement I think and I hope it will be very successful.

Creo y espero que será muy positivo como arreglo de compromiso.

The tandem arrangement worked extremely well and I am pleased to be able to underline that here.

Este arreglo en tándem dio excelentes resultados y me complace poder hacer aquí hincapié en ello.

arrangement {sustantivo} (también: agreement, deal)

That is an arrangement of which we approve and that appears to operate well.

Es una convenio que cuenta con nuestra aprobación y que parece funcionar correctamente.

Never before has the Nordic passport union been so threatened as it is today by this arrangement.

Nunca antes se había visto tan amenazada la Unión Nórdica de Pasaportes como hoy a causa de este convenio.

As long as these massacres are perpetrated, I shall, in future, vote against any agreement or financial aid arrangement between the European Union and the Faroe Islands.

Mientras se sigan cometiendo estas masacres, yo seguiré votando en contra de cualquier acuerdo o convenio de ayuda financiera entre la Unión Europea y las Islas Feroe.

We should also like to see this arrangement extended to other areas in which, following the agreement, the European Parliament's relevant committees will be sent material when they ask for it.

También nos gustaría ver extendido este convenio a otros ámbitos, donde tras este acuerdo las comisiones pertinentes del Parlamento Europeo recibirán la documentación una vez la soliciten.

We should also like to see this arrangement extended to other areas in which, following the agreement, the European Parliament' s relevant committees will be sent material when they ask for it.

También nos gustaría ver extendido este convenio a otros ámbitos, donde tras este acuerdo las comisiones pertinentes del Parlamento Europeo recibirán la documentación una vez la soliciten.

arrangement {sustantivo} (también: settlement, compromise, shady business, shady deal)

arrangement {sustantivo} (también: adjustment, adaptation)

acomodo {m}

to arrange {verbo}

to arrange [arranged|arranged] {v.t.} (también: to prepare, to dispose, to provide, to order)

Our economy is not a planned one; it cannot arrange this sort of thing.

Nuestra economía no es planificada; no puede disponer una cosa así.

Then, go to the Arrange menu and choose from the following options:

A continuación, ve al menú Disponer y selecciona una de las opciones siguientes:

The delegations should indeed help to arrange programmes for visiting parliamentary delegations and committees.

Las delegaciones deberían, en efecto, disponer de programas de visitas de delegaciones y comisiones parlamentarias.

In the old version, you can disable this option by going to the Arrange menu, and deselecting the Snap to grid option.

Para inhabilitar esta opción en la versión anterior, accede al menú "Disponer" y desmarca la opción Ajustar a la cuadrícula.

For example, we managed to arrange for the approved standards to be translated into each of the official languages and to be published.

En este sentido, hemos sido capaces de disponer que las normas aprobadas sean traducidas y publicadas en todos los idiomas oficiales.

to arrange [arranged|arranged] {vb} (también: to agree, to consent, to decide, to baptize)

I welcome the decision, announced today, to arrange for a Parliament delegation to visit the country next January.

Apoyo la decisión, anunciada hoy, de acordar que una delegación del Parlamento visite el país el próximo enero.

The second and very important principle whose implementation we need to arrange for is the substitution principle.

El principio segundo y enormemente importante, cuya puesta en práctica tenemos que acordar, es el principio de sustitución.

I will try to describe a larger framework for our Group in which we must arrange this climate change package.

Trataré de circunscribirme a un marco más amplio para nuestro Grupo en el que debemos acordar este paquete sobre cambio climático.

I arranged with the Secretary-General to have a one-minute explanation.

Acordé con el Secretario General que tendría una explicación de un minuto.

I think the groups have arranged that they will speak on the first issue initially, and then on the second.

Creo que los Grupos han acordado que abordarán primero el primer tema y después el segundo.

to arrange [arranged|arranged] {vb} (también: to coordinate, to harmonize, to concert)

Mr Wohlfart, you can, of course, arrange a meeting with Mrs Hulthén afterwards.

En todo caso, señor Gahrton, puede usted concertar después una entrevista con la Sra.

Can we arrange a meeting?

¿Podemos concertar una reunión?

Mayors of towns like Hebron were not able to escort us to places that our ambassador had arranged for us to see.

Los alcaldes de ciudades como Hebrón no pudieron acompañarnos a los lugares que nuestros embajadores habían concertado para nuestra visita.

The debate was fixed for this morning and on that basis I had arranged to see visitors from the Balkans this evening.

El debate se había fijado para esta mañana, y con arreglo a ello había concertado una reunión para esta tarde con unos visitantes de los Balcanes.

An expert visit was arranged with a view to assessing needs and subsequently drawing up a timetable of concrete measures to improve the situation.

Se concertó una visita de expertos para la valoración de las necesidades y, posteriormente, la concreción de un calendario de medidas concretas para mejorar la situación.

to arrange [arranged|arranged] {vb} (también: to tidy up, to clean up, to milk, to order)

ordenar {vb}

Arrange videos by year, rating, or another property

Ordenar vídeos por año, clasificación u otra propiedad

If the aim is to ultimately arrange things legally, then you can bet we will fall out over this.

Quién, en definitiva, deberá ordenar esto jurídicamente, sobre esto tendremos que enfrentarnos todavía seguramente.

Use this mode to arrange and edit the different drawing elements of a slide.

En el modo Capas podrá ordenar los elementos de dibujo de una diapositiva (de una página) en diferentes capas y editarlas.

It is interesting that President Kovac has applied, and that he will also arrange the referendum decided by the Constitutional Court.

Resulta interesante que el Presidente Kovác haya anunciado que aun va a ordenar la consulta popular decidida por el tribunal constitucional.

to arrange [arranged|arranged] {vb} (también: to alter, to tidy up, to fix, to put in order)

Mr President, I wish to thank you for enabling us to arrange this properly.

Señor Presidente, agradezco que esto se haya podido arreglar adecuadamente.

It may be possible to arrange for us to continue today's discussion next Tuesday.

Quizás se pueda arreglar que el próximo martes prosigamos el debate de hoy.

I think that adoption must be arranged in line with national legislation and international conventions.

Creo que la adopción debe organizarse con arreglo a la legislación nacional y a los convenios internacionales.

The debate was fixed for this morning and on that basis I had arranged to see visitors from the Balkans this evening.

El debate se había fijado para esta mañana, y con arreglo a ello había concertado una reunión para esta tarde con unos visitantes de los Balcanes.

to arrange [arranged|arranged] {vb} (también: to balk, to attend)

Secondary school pupils can also arrange trips as part of Euroscola.

Individuos: para asistir a una sesión plenaria del Parlamento Europeo:

Madam President, last week, I met a man in my local church who was arranging his son's memorial service.

Señora Presidenta, la semana pasada, conocí en mi Iglesia a un señor que asistía a la misa por el funeral de su hijo.

When I go on foreign trips, I always ask for a meeting to be arranged which will be attended by all the EU ambassadors, i.e. the ambassadors of the 15 Member States.

Cuando hago viajes al extranjero, siempre solicito que se organice una reunión a la que asistan todos los embajadores de la UE; de los 15 países por tanto.

When I go on foreign trips, I always ask for a meeting to be arranged which will be attended by all the EU ambassadors, i. e. the ambassadors of the 15 Member States.

Cuando hago viajes al extranjero, siempre solicito que se organice una reunión a la que asistan todos los embajadores de la UE; de los 15 países por tanto.

to arrange [arranged|arranged] {vb} (también: to admit, to recognise, to receive, to condemn)

to arrange [arranged|arranged] {vb} (también: to prepare)

to arrange [arranged|arranged] {vb} (también: to fit in, to suit)

to arrange [arranged|arranged] {vb} (también: to balance, to agree, to square)

to arrange [arranged|arranged] {vb} (también: to lodge, to stay with, to be billeted, to room)

alojarse {v.refl.}
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "arrangement":

Sinónimos (Inglés) para "arrange":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "arrangement" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "arrangement" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

I turn now to the reform of the sugar arrangements and to the outermost regions.

Paso ahora a la reforma del régimen del azúcar y las regiones ultraperiféricas.

'The following Articles 1-5 shall apply by way of a transitional arrangement '.

" Los artículos 1 a 5 siguientes se aplican en tanto que régimen transitorio.»

I believe we should have an arrangement that strengthens the asylum procedure.

Creo que deberíamos contar con un plan que refuerce el procedimiento de asilo.

• the joint arrangements for setting up governments submissive to imperialism,

• los preparativos conjuntos para establecer gobiernos sumisos al imperialismo,

'The following Articles 1-5 shall apply by way of a transitional arrangement'.

"Los artículos 1 a 5 siguientes se aplican en tanto que régimen transitorio.»

There is also a danger of a two-speed Europe becoming a permanent arrangement.

Asimismo, existe el peligro de que se perpetúe una Europa de dos velocidades.

Even the Americans are, for the first time, considering this obvious arrangement.

Incluso los americanos, y esto es nuevo, mencionan este montaje tan evidente.

The Treaty of Nice provides for this arrangement to be amended in two phases.

El Tratado de Niza establece la modificación de esta disposición en dos fases.

We are particularly concerned about the Eurojust arrangements signed with the USA.

En especial nos preocupan los acuerdos sobre Eurojust firmados con este país.

Why, then, does the Commission continue to defend such an unfair arrangement?

¿Por qué la Comisión sigue defendiendo un dispositivo con tanta desigualdad?

Our objective must be global disarmament, and this must be a reciprocal arrangement.

El objetivo ha de ser el desarme global. Este desarme tiene que ser recíproco.

However, the relevant arrangements must not undermine the system as a whole.

Sin embargo, los acuerdos relevantes no deben minar el sistema en su conjunto.

Similar arrangements are included in the Protocol negotiated with Lithuania.

Disposiciones similares están incluidas en el Protocolo negociado con Lituania.

Commissioner, I would suggest that the present arrangements are not working.

Comisaria, me gustaría sugerir que las disposiciones actuales no están funcionando.

What is more, this initiative is seeking Community-level legal arrangements.

Además, esta iniciativa pretende tener un régimen jurídico de alcance comunitario.

The whole question of transition arrangements is of the greatest importance.

Toda la cuestión de los acuerdos sobre la transición es de la máxima importancia.

Earmarked funds are, as a rule, made better use of through such arrangements.

Por regla general, los fondos asignados se aprovechan mejor mediante tales acuerdos.

We have also tightened up the arrangement for the accommodation of ships in distress.

También hemos endurecido las medidas a tomar en caso de los buques en peligro.

These arrangements shall ensure that the Union expresses a single position.

Este procedimiento deberá garantizar que la Unión exprese una posición única.

We need arrangements to guarantee origin, such as already exist in Germany.

Nos hacen falta sistemas de garantía de origen como los que existen en Alemania.
 

Resultados del foro

"arrangement" en español - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: cerrar la puerta a, argot invertido, lunfardo, sapo, lo que sea

Palabras similares

aromatic · aromaticity · around · arousal · aroused · arquebus · arracacha · arrack · arraignment · arranged · arrangement · arrangements · arranging · arrant · array · arrays · arrears · arrest · arrested · arresting · arrestor

Más en el diccionario español-italiano.