EN assessment
volume_up
{sustantivo}

assessment (también: evaluation, test, appraisal, adjudication)
According to our last assessment this is unfortunately not yet sustainable.
Desafortunadamente, y según nuestra última evaluación, todavía no es sostenible.
These amendments seem to be inspired by the fear of the assessment being duplicated.
Estas enmiendas parecen estar inspiradas por el temor a duplicar la evaluación.
The assessment procedures began with the part relating to data protection.
El procedimiento de evaluación comienza con lo tocante a la protección de datos.
assessment (también: valuation, appraisal, estimation)
That was the assessment of the Parliament delegation that visited Nicaragua.
Esa fue la valoración de la delegación del Parlamento que visitó Nicaragua.
There is no assessment of the absolutely trifling role played by Europe.
Falta cualquier valoración del papel absolutamente insignificante desempeñado por Europa.
My assessment is based on both the substance of the decision and the procedure.
Mi valoración se basa tanto en el contenido como en el procedimiento de la decisión.
assessment
Such an assessment should also be evaluated by the European Commission.
Tal estudio también debería ser evaluado por la Comisión Europea.
The same assessment was provided last year in the preliminary draft budget for 2004.
Dice que ya están disponibles los resultados de este estudio.
There was no risk assessment on the use of nuclear power.
En el caso de la energía nuclear no se realizó un estudio de los riesgos.
assessment
assessment (también: counselling, advice)
The Authority's work should focus on risk assessment and scientific advice, which is no small task of course.
En cuanto a la misión de la Autoridad, debe centrarse en la evaluación del riesgo y en el asesoramiento científico que, desde luego, no es poca tarea.
The Authority' s work should focus on risk assessment and scientific advice, which is no small task of course.
En cuanto a la misión de la Autoridad, debe centrarse en la evaluación del riesgo y en el asesoramiento científico que, desde luego, no es poca tarea.
provider of comprehensive testing and assessment services, Axis provides a globally standardized network video certification that is valid, reliable and fair.
servicios completos de pruebas y asesoramiento, Axis ofrece una certificación de vídeo en red válida, fiable y justa, estandarizada a nivel global.
assessment (también: appraisal, appreciation, esteem, estimation)
assessment
volume_up
apreciación {f} (juicio)
This assessment will, however, be found in the evaluation reports.
No obstante, esta apreciación figurará en los informes de evaluación.
The main problem with the Commission's proposal is precise assessment of the risk.
El problema principal de la propuesta de la Comisión es la apreciación exacta del riesgo.
Commissioner Michel is well placed to give you a full account and his assessment.
El Comisario Michel puede proporcionarles todos los detalles, además de su apreciación.

trending_flat
"of amount"

assessment (también: computation, estimate, stone, gallstone)
The Commission’ s assessment was that for the tenth EDF, EUR 24.948 billion was the appropriate sum.
La Comisión calculó para el 10º FED un importe de 24  948  millones de euros.
The Commission’s assessment was that for the tenth EDF, EUR 24.948 billion was the appropriate sum.
La Comisión calculó para el 10º FED un importe de 24 948 millones de euros.
I will make you an offer today: let us do away with the unanimity principle for tax bands and for the tax assessment base.
Le propongo hoy suprimir el principio de unanimidad para los márgenes de fluctuación y para las bases de cálculo de los impuestos.

trending_flat
"of tax"

Sinónimos (inglés) para "assessment":

assessment

Ejemplos de uso para "assessment" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIn addition to this, I would like to hear Commissioner de Silguy's assessment.
Además de esto, querría que el señor Comisario de Silguy se pronunciara al respecto.
EnglishAccording to my assessment, this leads to a downward pressure on the containment level.
Esto lleva, a mi juicio, a una estimación desfavorable del nivel de confinación.
EnglishMy assessment is that neither institution is likely to get more from conciliation.
Mi análisis es que ninguna institución obtendrá nada más en conciliación.
EnglishA doctor’ s assessment of the patient would be ‘ weak, but not yet hopeless’.
El diagnóstico que un médico haría del paciente es« débil, pero con alguna esperanza».
EnglishTherefore, I think we have to ask the Commission to make an impact assessment.
Por tanto, creo que tenemos que pedir a la Comisión que realice un análisis del impacto.
EnglishIn one of those trials there was also a lack of outcome assessment blinding.
En los niños, la RMT fue efectiva para bajar la fiebre en el día tres del tratamiento.
EnglishI can tell you that the Commission is not carrying out an assessment even now.
Hemos de decir que ni siquiera en este momento está realizando la Comisión un screening.
EnglishSecondly, she told us yesterday that she accepts part of the amendment on risk assessment.
Segundo, ayer nos dijo que aprobaba una parte de la enmienda relativa al riesgo.
EnglishA doctor’s assessment of the patient would be ‘weak, but not yet hopeless’.
El diagnóstico que un médico haría del paciente es «débil, pero con alguna esperanza».
EnglishData were extracted and quality assessment was made independently by two reviewers.
De forma independiente, dos revisores extrajeron y analizaron los datos.
EnglishWhat is the Commission's assessment of the initiative's first year of operation?
De no ser así,¿cómo se justifica la desaparición de dicha iniciativa a partir del año 2002?
EnglishIt presents a much too enthusiastic assessment of the agreement negotiated.
En efecto, presenta un balance demasiado entusiasta del acuerdo negociado.
EnglishI entirely agree with that assessment and I share his concern about the lack of confidence.
Comparto plenamente ese diagnóstico y esa preocupación por la falta de confianza.
EnglishThis is perhaps where we differ, Mr van Velzen, in our assessment of these directives.
Señor van Velzen, quizás esto nos diferencia en el enjuiciamiento de estas directivas.
EnglishWe thus insist on a political assessment of the position to date and we want a debate now.
Por tanto exigimos una politización del estado de cosas y un debate inmediato.
EnglishYou have refused to do an electronic check of the vote, re-assessment...
Por tanto, he seguido lo que ha decidido la Cámara, que ha votado en contra.
EnglishThis House has already made a preliminary assessment of what the subsequent costs will be.
El Parlamento ya ha aprobado un proyecto sobre los costes derivados de ello.
EnglishHis assessment is that the WTO Agreement will not benefit human rights at all.
Él no cree que esto favorecerá el respeto por los derechos humanos.
EnglishIt is only the final assessment based on existing rules which is affected by this regulation.
Esta normativa sólo afectará a la resolución final que se base en normas vigentes.
EnglishIf you disagree with your tax assessment, you can appeal to the tax office español.
Si no estás de acuerdo con tu liquidación, puedes presentar recurso a la agencia tributaria.