EN back
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. deporte
  3. anatomía
  4. construcción

1. general

back
This report turns its back on this need and thereby devalues the potential of the Charter.
Este informe da la espalda a esta necesidad y restringe el potencial de la Carta.
That would be turning our back on the opportunity to achieve the competitiveness that we desire.
Sería dar la espalda a la oportunidad de lograr la competitividad que deseamos.
You cannot talk about a future process with one hand tied behind your back.
No se puede hablar del proceso futuro con una mano atada a la espalda.
Will there be sufficient logistical back-up?
¿Se dispondrá de un respaldo logístico suficiente?
Despite the previously mentioned reservations, I back the entire report.
A pesar de las reservas mencionadas anteriormente, respaldo el informe en su totalidad.
I therefore back the technical measures proposed by the rapporteur.
Respaldo las medidas técnicas que la ponente propone.
back (también: backside, rear)
After your computer shuts down, make note of where each cable is connected to the back of your computer.
Una vez apagado el equipo, toma nota de dónde está conectado cada cable en la parte posterior del equipo.
Depending on the case, you may need to remove screws at the back of your computer.
Dependiendo de cada caso, es posible que tengas que quitar los tornillos de la parte posterior del equipo.
Depending on the case, you may need to remove screws on the back of your computer.
Dependiendo de cada caso, es posible que tengas que quitar los tornillos de la parte posterior del equipo.
back (también: converse, reverse, flip side, verso)
did you put your address on the back of the envelope?
¿puso su dirección en el reverso del sobre?
It refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and back side of books, newspapers and magazines.
Se refiere a la impresión coincidente de las líneas en el anverso y reverso de las páginas de los libros, revistas y periódicos.
Then put the paper into the printer with the other side up, select Back and print again.
Acto seguido, coloque el papel en la impresora con la otra cara hacia arriba, seleccione la casilla Reverso y vuelva a imprimir.
Today there are no more journeys on mule-back because we use aeroplanes, there is no longer a lingua franca but we have our wonderful simultaneous interpreters.
Hoy ya no hay viajes a lomos de una mula porque usamos los aviones, ya no existe una lengua franca, pero están nuestros excelentes traductores simultáneos.
Let us hope that this small straw is the one that breaks the back of a very stubborn and blinkered camel which is the model of the nuclear industry as we see it to day.
Esperemos que esta pequeña paja sea la que rompa el lomo de un camello muy testarudo y enceguecido que es el modelo de la industria nuclear tal como la vemos hoy.
back
back
volume_up
cocina {f} (en un autobús)
Cats really are everywhere in this free theme for Windows 7: In the kitchen, in the back yard, on the bed, the dining room table, on the mantle.
Encontrarás gatos por todas partes en este tema gratuito de Windows 7: en la cocina, en el jardín, en la cama, en la mesa del salón...
Those in responsibility find it much easier to send women back to the kitchen or to parttime jobs.
Hoy hace falta algo de valor para exigirlo, pues para los responsables es mucho más cómodo enviar a las mujeres a la cocina o al tiempo parcial.
back (también: wrong side)
volume_up
envés {m} (de una tela)
back
volume_up
envés {m} (de una espada)
back
volume_up
espaldero {m} [Chile] (de una prenda)
back
volume_up
fondo {m} (de una habitación)
The combination is given the attributes of the object farthest to the back (i.e. undermost object).
La combinación recibe los atributos del objeto que se encuentra más al fondo de todos.
I should also like to come back to the proposal concerning a fund for democracy.
Quisiera volver también sobre la propuesta de crear un fondo a favor de la democracia.
We are doing good business on the back of this.
En el fondo, estamos haciendo un buen negocio.
back
volume_up
sillar {m} (de caballo)
back
volume_up
verso {m} (de una página)
Patsy Sörensen, our rapporteur, knows the topic of her report like the back of her hand.
Patsy Sörensen, nuestra ponente, conoce profundamente el ámbito sobre el que versa su informe.
The main thread of the discussion is about whether or not the manufacturer, the vendor, or whoever, should take the end-of-life vehicle back without any cost.
Fundamentalmente, la discusión versa sobre si el constructor o el último comprador, o quien sea, debe entregar el vehículo sin coste alguno o no debe hacerlo.

trending_flat
"of chair"

back (también: trellis)

trending_flat
"of electrical appliance, watch"

back (también: appetizer, cover, hood, lid)
no te olvides de volver a ponerle la tapa
No less than six different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover, clip base and body.
Hasta seis superficies de impresión a tu disposición: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip, la tapa de clip y el cuerpo.

trending_flat
"of envelope, photo"

back (también: setback, backhander, body blow, upset)
This terrible act of violence has set Kosovo back a long way.
Este terrible acto de violencia supone un duro revés para Kosovo.
Indeed, they may well have set back India's global aspirations.
De hecho, es muy posible que las pruebas hayan supuesto un revés para las aspiraciones mundiales de la India.
We must not do things back to front, we must start with the basics, and that means ‘no nukes’.
No debemos hacer las cosas al revés, debemos empezar con los fundamentos y eso significa «no a la energía nuclear».

trending_flat
"of head"

back (también: rear)
we were thrown around in the back of the van
nos íbamos sacudiendo en la parte de atrás de la camioneta
do you think we can all crush into the back?
¿crees que nos podemos apretujar todos en la parte de atrás?
en la parte de atrás de la casa

2. deporte

back (también: defender, fullback)
volume_up
zaguero {m} [dep.]
the back caught the ball after an acrobatic leap
el balón fue cogido en una acrobacia por el zaguero
ese zaguero es un tronco
ese zaguero es un tronco
back
volume_up
zaguera {f} [dep.]

3. anatomía

back
volume_up
espalda {f} [anat.]
This report turns its back on this need and thereby devalues the potential of the Charter.
Este informe da la espalda a esta necesidad y restringe el potencial de la Carta.
That would be turning our back on the opportunity to achieve the competitiveness that we desire.
Sería dar la espalda a la oportunidad de lograr la competitividad que deseamos.
You cannot talk about a future process with one hand tied behind your back.
No se puede hablar del proceso futuro con una mano atada a la espalda.
back
volume_up
espaldar {m} [anat.]

4. construcción

back
volume_up
dorso {m} [constr.]
However, you could write what they knew about the aims of the EU on the back of a one euro note.
No obstante, se podría escribir en el dorso de un billete de 1 euro lo que sabían sobre los objetivos de la UE.
In addition they have removed the address and date of birth from the back of the card.
Además, se ha suprimido la dirección y la fecha de nacimiento que figuraban al dorso de la tarjeta.
the sender's address should be written on the back
el remitente debe anotar sus señas al dorso

Ejemplos de uso para "back" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishI hope that will be taken back very clearly to the Intergovernmental Conference.
Espero que lo transmitan con toda claridad a la Conferencia Intergubernamental.
EnglishTo conclude what I have to say, let me come back again to the situation in Kosovo.
Para finalizar lo que les he dicho antes, voy a volver a la situación en Kosovo.
EnglishOf course the key to the success of the scheme will be back in the Member States.
Por supuesto, la clave del éxito de este plan recaerá en los Estados miembros.
EnglishThe situation, a quarter of a century on, is scarcely any better than back in 1983.
Un cuarto de siglo después, la situación no ha mejorado apenas respecto de 1983.
EnglishThese are advantages which will ensure that investors back the European Union.
Estas bazas son las que harán que los inversores apuesten por la Unión Europea.
Englishthe Pastors of the Dioceses - there come back to our mind with new force these
vuelven con nueva fuerza a nuestra mente las palabras sobre Jesucristo, que han
EnglishOne of the children came back with the latest picture from the home page of MIT.
Uno de los chicos volvió con la última imagen publicada en la página web de la MIT.
EnglishOf course, as I have said before, this reduction strategy dates back to 1995.
Por supuesto, como he dicho antes, la estrategia de reducción se remonta a 1995.
EnglishI would like to know whether you will be coming back to the resolution on Haiti.
Quisiera saber si volverá a tratar la cuestión de la resolución sobre Haití.
EnglishIs this a case of being two-faced, saying one thing here and nothing back home?
¿Es esto un juego de dos caras, decir una cosa aquí y otra en el propio país?
EnglishThis has been on the back burner for a long while, and there is a reason for that.
Esta cuestión lleva mucho tiempo aparcada y existe un motivo que lo justifica.
EnglishIf you removed a gadget from Sidebar and want to add it back, follow these steps:
Si quitó un gadget de Windows Sidebar y desea volver a agregarlo, siga estos pasos:
EnglishNext year the currently British colony of Hong Kong will be given back to China.
El próximo año, la colonia británica de Hong-Kong va a ser devuelta a China.
EnglishIf the linked method sends back FALSE, " When initiating " will not be executed.
Si el método vinculado devuelve FALSE (falso), no se ejecutará nunca "Al ejecutar ".
English. - Mr President, I urge us not to refer this back to the committee.
ponente. - Señor Presidente, les pido que no se proceda a la devolución a comisión.
EnglishI ask therefore for the application for referral back to committee to be withdrawn.
Por eso pido que se retire la solicitud para que se envíe de vuelta a la comisión.
EnglishI would like to go back to the request for solidarity that many of you have made.
Querría volver sobre la petición de solidaridad que muchos de ustedes han realizado.
EnglishWhy are they just looking at the industry's tests and just going back over them?
¿Por qué solo se fijan en los ensayos del sector y se limitan a repasarlos?
EnglishIt is hardly enough, I think, to sit back and await fresh research results.
Me parece que, a este respecto, no podemos limitarnos a esperar nuevos estudios.
EnglishThat is something that we will certainly have to come back to after Copenhagen.
Eso es algo sobre lo que ciertamente deberemos volver después de Copenhague.