Traducción inglés-español para "to be upset"

EN to be upset en español

EN to be upset
volume_up
{verbo}

to be upset
to be upset (también: to be disrupted)
volume_up
desarreglarse {vb} (horarios, funcionamiento)
to be upset (también: to be disrupted, to go wrong)
volume_up
trastornarse {vb} (planes)

Ejemplos de uso para "to be upset" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishto upset the applecart
EnglishThe purpose of cutting safety corners in order not to upset the Chinese Government?
¿El fin de ignorar los problemas de seguridad para no molestar al Gobierno chino?
EnglishObviously, some people still feel upset that there is movement within Parliament.
Como es lógico, algunas personas se sienten disgustadas con los cambios en el Parlamento.
EnglishI know that there is great upset across the other side of the Chamber about this matter.
Sé que existe un gran disgusto sobre este tema en el otro lado de la Cámara.
EnglishPerhaps he is upset that Mr Barroso has likened him to the Sheriff of Nottingham.
Tal vez está enfadado porque el señor Barroso le ha comparado con el sheriff de Nottingham.
EnglishIt is also clear from the text that war can upset the best-laid plans.
También deja claro el texto que la guerra puede desbaratar los mejores planes.
EnglishUnfortunately, in respect of the latter, the balance has been upset.
Lamentablemente, respecto a este último, el equilibrio ha quedado trastocado.
EnglishMr President, we are always so surprised when the balance of nature is upset.
Señor Presidente, siempre nos sorprendemos cuando en la Naturaleza se producen desequilibrios.
EnglishI appreciate the effort you are making and I do not want to upset the order.
Valoro el esfuerzo que está haciendo y no quiero alterar el orden.
EnglishThe horse, for his part, knows why his owner is upset and knows how to yield to him.
El caballo, por su parte, sabe por qué su propietario está enfadado y sabe cómo ceder ante él.
EnglishMany of the amendments by the European Parliament upset this balance.
Muchas de las enmiendas del Parlamento Europeo perturban este equilibrio.
EnglishBut the whole plan will be upset by the angry and orchestrated response of the farming community.
Pero la cólera, la movilización de los agricultores va a acabar con todo eso.
EnglishWe think the murderer, or murderers, tried to upset this peace process.
El asesino o los asesinos han intentado perturbar, es lo que presumimos, ese proceso de paz.
EnglishI am quite upset at the way the oral amendment was bounced.
Estoy bastante contrariada por el modo en que se ha rechazado la enmienda oral.
EnglishI fear greatly that the system of the presidency of the Council will upset it.
Temo profundamente que el sistema de la presidencia del Consejo perturbe esta situación de equilibrio.
EnglishThat relationship has been upset by this very selection process in the last few months.
Esa relación se ha visto alterada precisamente en los últimos meses por este proceso de selección.
EnglishThere is an unwillingness, however, to upset relations with Turkey.
Sin embargo, existe un rechazo a alterar las relaciones con Turquía.
EnglishWe refused to allow the Interinstitutional Agreement to be upset.
Efectivamente, nos hemos negado a trastornar el acuerdo institucional.
EnglishAn unwillingness to upset the Americans prevented you from doing so.
El deseo de no disgustar a los Estados Unidos les impidió hacerlo.
EnglishWe must then declare that exploitation must not upset the biological balance of the region.
Debemos, pues, declarar que la explotación no debe alterar el equilibrio biológico de la región.