Qué significa "behaviour" en español

EN

"behaviour" en español

volume_up
behaviour {sustantivo}

EN behaviour
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. Gran Bretaña
  3. física, Gran Bretaña

1. general

behaviour (también: conduct, proceeding)
The behaviour of the military regime in Pakistan is absolutely unacceptable.
La manera de proceder del Gobierno pakistaní es completamente inaceptable.
We can no longer tolerate this inhuman behaviour, this inhuman treatment by the SLORC.
No debemos seguir tolerando este inhumano modo de proceder por parte del SLORC.
Married people should realize that in their behaviour they
cristianos deben ser conscientes de que ellos no pueden proceder según su

2. Gran Bretaña

There is no justification for the behaviour of the Turkish Government.
No hay razones que justifiquen el comportamiento del Gobierno turco.
In particular, the education of women has an impact on their reproductive behaviour.
En especial, la educación de las mujeres afecta a su comportamiento reproductor.
In other words, we have now given legitimacy to the current behaviour of Pakistan.
En otras palabras, hemos legitimado el comportamiento actual del Pakistán.
behaviour (también: behavior, comportment, demeanour, demeanor)
It is right that irresponsible, indeed criminal behaviour, should be punished.
Justificadamente se castigó una conducta irresponsable y, sí, incluso criminal.
No government should be forgiven bad manners and inappropriate behaviour.
No se debe perdonar a ningún Gobierno los malos modales y una conducta inadecuada.
We believe that this inconstant behaviour is not the result of a split personality.
Creemos que esta conducta incoherente no es el resultado de una personalidad dividida.

3. física, Gran Bretaña

trending_flat
"functioning"

behaviour (también: behavior)
I believe we have a real problem of dysfunctional behaviour within this Parliament.
Creo que verdaderamente tenemos un problema de mal funcionamiento en este parlamento, señor Presidente.
The eight star cases are included in the report as models of good administrative behaviour for all institutions and bodies.
Los ocho casos destacados están incluidos en el informe como modelos de buen funcionamiento administrativo para todas las instituciones y órganos.
The main guidelines of the code of conduct governing the behaviour and operation of the new Commission have already been endorsed by my team.
Las líneas maestras del código de conducta que rige el comportamiento y el funcionamiento de la nueva Comisión ya han sido aprobadas por mi equipo.

Sinónimos (inglés) para "behaviour":

behaviour

Ejemplos de uso para "behaviour" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishbehaviour on the part of everyone, particularly people, who in every country and
por parte de todos y, en particular, de esas personas que en todos los países
EnglishThe Lisbon Strategy is in jeopardy through such lax behaviour by Member States.
Esta laxitud de los Estados miembros pone en peligro la Estrategia de Lisboa.
EnglishI therefore take the view that the Commission should justify its behaviour.
Por lo tanto, creo que debemos instar a la Comisión a que explique esta actitud.
EnglishThe purpose of advertising is to influence consumer and purchasing behaviour.
El propósito de la publicidad es influir en el consumidor y en sus hábitos de compra.
Englishby the behaviour of the Pastors and the faithful, nor by the surrender of the
ni por la renuncia al ejercicio de alguna de las dimensiones de su misión,
EnglishThe Portuguese Presidency must put an end to this type of barbaric behaviour.
La Presidencia portuguesa ha de poner fin a este tipo de actos bárbaros.
EnglishLisbon is placed in jeopardy by such lax behaviour on the part of the Member States.
La Estrategia de Lisboa se halla hipotecada por esta morosidad de los Estados miembros.
EnglishThrowing stones and causing damage is not politics but criminal behaviour.
Lanzar piedras y causar desmanes no es hacer política, es cometer delitos.
EnglishNow then, I cannot understand this Parliament for complaining about the Council's behaviour.
Pues bien, no entiendo a este Parlamento que se queja de la actitud del Consejo.
EnglishUp to now, threats have had no discernible effect on South Korea's behaviour.
Las amenazas no han tenido hasta la fecha ningún efecto visible sobre la actitud de Corea.
EnglishThis House cannot remain unmoved by this behaviour by the Cuban dictatorship.
Esta Cámara no puede mantenerse impasible ante semejante actuación de la dictadura cubana.
Englishbehaviour of married couples, who, always remaining fundamentally open to the
contraceptiva, tanto desde el punto de vista antropológico como moral,
English.: 332 Urban heritage – perception and behaviour Nguyen THANH SON (Viet Nam)
Integridad física de los paisajes urbanos históricos [ 79 abstracts]
EnglishI too fully condemn this sort of behaviour and I will certainly inform the President.
Estoy totalmente de acuerdo con usted e informaré de ello al Presidente.
EnglishThis is not the kind of behaviour that we expect when working in a partnership.
Esta actitud no tiene nada que ver con una posición de cooperación.
EnglishIt is a question of irresponsible behaviour as well as poor administration.
Es un problema de malfuncionamiento pero también de irresponsabilidad.
EnglishSuch behaviour must be condemned, and we must therefore act accordingly.
¡Debe mantenerse la condena contra dicha abolición! Y es preciso actuar en consecuencia.
EnglishWe should turn our back on this sort of behaviour and have faith in our own economic strength.
Deberíamos abandonar esta actitud y confiar en nuestras propias fuerzas económicas.
EnglishThe new provision would allow such behaviour to continue and put it on a legal footing.
La nueva reglamentación permitiría que continuara tal práctica y la elevaría a rango legal.
EnglishI have received letters from many citizens complaining of annoying behaviour at borders.
He recibido cartas de muchos ciudadanos que se quejan del irritante trato en las fronteras.