EN body
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. anatomía
  3. automóvil
  4. coloquial

1. general

body (también: entity)
In the meantime, the advantages and disadvantages of such a body need to be studied with care.
Mientras tanto, las ventajas y desventajas de semejante entidad han de estudiarse cuidadosamente.
The European Union is by far the body which has contributed the most aid to this region.
La Unión Europea es, con mucha diferencia, la entidad que contribuye con mayor ayuda a esa región.
If it does so, we will be able to look at Hamas as a fully legitimate political body.
Si así lo hace, Hamás podrá ser considerado como una entidad política de pleno derecho para nosotros.
body
volume_up
anatomía {f} [coloq.] (cuerpo)
body
volume_up
corpus {m} (de obras)
The Eucharist of the Solemnity of the Body of Christ opened this day of Chapter.
La celebración Eucaristía de la Solemnidad del Corpus Domini abre este día de Capítulo.
We need a body of food law, as you have said, and we need to agree this together.
Necesitamos un corpus de legislación alimentaria, como ha dicho usted, y necesitamos acordarlo juntos.
What we are doing here is extending a body of practice which will allow us to protect consumers.
Lo que estamos haciendo aquí es ampliar un corpus de prácticas que nos permitirá proteger a los consumidores.
body
volume_up
cuerpada {f} [Chile] [coloq.]
body
volume_up
ente {m} (organismo, institución)
All EU Member States are members of that body, along with 19 other states, and presumably they will already have legislated appropriately.
Todos los Estados miembros de la UE son miembros de ese ente, junto con otros diecinueve Estados, y presumiblemente ya habrán legislado de manera oportuna.
We in the ECR Group believe, as an anti-federalist body, that foreign policy must ultimately remain the preserve of our individual Member States.
En el Grupo ECR creemos, como ente antifederalista, que la política exterior tiene que seguir siendo en última instancia dominio de cada Estados miembro.
I am clearly talking about the Commission as a whole, working as a college, as a cohesive political body pushing European integration forward.
Por supuesto, estoy hablando de la Comisión en su conjunto, un organismo que trabaja como un colegio, como un ente político unido que hace avanzar la integración europea.

trending_flat
"corpse"

body (también: cadaver, corpse)
they found the body in an advanced state of decomposition
encontraron el cadáver en avanzado estado de descomposición
A laboratory constructed over the dead body of Yugoslavia!
¡Un laboratorio construido sobre el cadáver de Yugoslavia!
All Members are therefore invited to look for the body.
¡Pues todos ustedes quedan invitados a buscar el cadáver!

trending_flat
"of hair"

body (también: bulk, cubic capacity, volume)
It is proposed that a new EU body for controlling the Member States ’ exports be established.
El volumen de las exportaciones de armas de cada Estado miembro es una decisión que corresponde a los respectivos Parlamentos nacionales.
The body tries to compensate by retaining water to increase blood volume, but this further weakens the heart.
El organismo trata de compensar reteniendo agua para aumentar el volumen sanguíneo, pero esto aún debilita más el corazón.
For more than a year, there have been hundreds of questions and a large body of parliamentary work behind this extreme move.
Durante más de un año han habido cientos de preguntas y un gran volumen de trabajo parlamentario tras esta medida extrema.

trending_flat
"organization"

body (también: institution, agency, organ, system)
The independence of the investigative body is an obvious requirement.
La independencia del organismo de investigación es un requisito obvio.
The Belgian investigation body has the responsibility for carrying this out.
El organismo de investigación belga tiene la responsabilidad de llevarla a cabo.
On the contrary, they are based on substances which are highly toxic for the body.
Por el contrario, se basan en sustancias que son bastante tóxicas para el organismo.

trending_flat
"of plane"

body (también: chassis, fuselage)

trending_flat
"of ship"

body (también: crash helmet, helmet, hull, shard)

trending_flat
"of hall"

body (también: nave, shed)

trending_flat
"of stringed instrument"

body (también: box, case, cash register, coffin)
Quick and easy installation of the tarpaulin, without any changes made to the body
Instalación fácil y rápida de la cubierta, sin necesidad de modificaciones en la caja
Easy removal: side cables anchored to the body have a quick release.•
Fácil desmontaje: los cables metálicos laterales anclados a la caja se sueltan mediante un desenganche rápido

trending_flat
"mass"

body (también: bulk, mush, stand, pastry)
Peipsi is a border lake whose situation is very specific, it is not an internal body of water.
Peipsi es un lago fronterizo cuya situación es muy concreta, no se trata de una masa de agua interior.
It is not a body of water internal to Estonia, but a border lake with a third country, namely Russia.
No se trata de una masa de agua interior perteneciente a Estonia, sino de un lago fronterizo con un tercer país, Rusia.
índice de masa corporal (IMC)

trending_flat
"body stocking"

body (también: body stocking, body shirt)
This Body Shop policy should now become standard European policy.
Pues bien, la política de Body Shop debe convertirse en la política europea estándar.
Twenty-five years ago, the Body Shop launched cosmetics that were not tested on animals.
Body Shop comenzó a comercializar productos cosméticos no ensayados en animales hace 25 años.
In the English version the word should be 'body' , and, probably, 'Gremium' in the German.
La palabra equivalente ha sido "organe" para el francés, "body" para el inglés y, probablemente, "gremium" para el alemán.

2. anatomía

body
volume_up
cuerpo {m} [anat.]
anticipation of the Passion and Death of the Body of Christ, that Body which the
Eucaristía, anticipo de la pasión y muerte del Cuerpo de Cris to,
by Mary, from whom Jesus took his body, the same body which this evening we
de la que Jesús tomó el cuerpo, el mismo cuerpo que esta tarde
If one part of the body hurts, the whole body hurts.
Si te duele una parte del cuerpo, te duele todo el cuerpo.

3. automóvil

body
volume_up
carrocería {f} [auto.]
I regret that the text adopted makes provision in the short term for the elimination of protection of designs and models of visible car body panels.
Lamento que el texto aprobado contemple a corto plazo la supresión de la protección de los dibujos y modelos de las piezas visibles integradas en la carrocería de los automóviles.

4. coloquial

trending_flat
"person"

body (también: bod, guy, ilk, kind)
We must not be hypocritical: we need such a body.
No seamos hipócritas: necesitamos un organismo de este tipo.
On the other hand, however, there is no competent body and no money to pursue a European employment policy.
Por otro lado, no existe ningún tipo de competencia ni dinero alguno para una política europea de empleo.
I would argue that this type of discussion can only be based on an evaluation carried out by an independent body.
Me parece que no podemos sino abrir este tipo de debate sobre la base de la evaluación efectuada por un órgano independiente.
body (también: bod, cuss, customer, individual)

Ejemplos de uso para "body" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe Commission is a collegial body, and any Commissioner can stand in for any other.
La Comisión es un órgano colegiado y cualquier Comisario puede sustituir a otro.
EnglishIt is not an intergovernmental body, and yet it follows the Community method.
No es un órgano intergubernamental y, sin embargo, sigue el método comunitario.
EnglishI did not vote, however, because of the establishment of a new control body.
Sin embargo no he votado a favor, por la creación de un nuevo órgano de control.
EnglishIs it right for this body to develop an SME programme that Europe does not need?
¿Es adecuado que este órgano desarrolle un programa para PYME que Europa no necesita?
EnglishThe European Securities and Markets Authority will be the supervisory body.
La Autoridad Europea de Valores y Mercados constituirá el órgano de supervisión.
Englishinflicted on body or mind, attempts to coerce the will itself; whatever insults
corporales y mentales, incluso los intentos de coacción psicológica; todo lo
EnglishUNCITRAL is a subsidiary body of the General Assembly of the United Nations.
No. La CNUDMI es un órgano subsidiario de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
EnglishMr Pompidou, Parliament is not a scientific centre, it is a political body.
Señor Pompidou, el Parlamento no es un centro científico, es un órgano político.
EnglishThe Commission is just an executive body and cannot have the role of legislator.
La Comisión sólo es un órgano ejecutivo y no puede desempeñar una función legislativa.
EnglishToday I can introduce them as a body, the first Commission of the new Europe.
Hoy se los presento como un conjunto, la primera Comisión de la nueva Europa.
EnglishParliament’s role, as an eminently political body of the Union, has to be different.
El del Parlamento, como órgano eminentemente político de la Unión, ha de ser otro.
EnglishWe should not accept the imposition of any superior body telling us what to do.
No deberíamos aceptar que ningún órgano superior nos imponga lo que tenemos que hacer.
EnglishThere is, in fact, a whole series of questions relating to body scanners.
Hay, de hecho, toda una serie de preguntas relativas a los escáneres corporales.
EnglishOver the last decade, this has been observed by the UN's maritime body, the IMO.
La OMI, órgano marítimo de la ONU, ha estudiado este fenómeno en los últimos diez años.
EnglishThis is the advisory body that must be consulted before contracts are awarded.
Ésta es el órgano consultivo que debe intervenir antes de que se otorgue un contrato.
EnglishParliament’ s role, as an eminently political body of the Union, has to be different.
El del Parlamento, como órgano eminentemente político de la Unión, ha de ser otro.
EnglishI hope that this report will help me appreciate the usefulness of such a body.
Espero que este informe me ayude a apreciar la utilidad de dicho servicio.
EnglishOver the last decade, this has been observed by the UN' s maritime body, the IMO.
La OMI, órgano marítimo de la ONU, ha estudiado este fenómeno en los últimos diez años.
EnglishIn Article 6 it says that the supervisory authority can be a non-regulatory body.
En el artículo 6 se dice que la autoridad supervisora puede ser un órgano no regulador.
EnglishIt is apparent that current procedures, in particular, body searches, are not sufficient.
Es obvio que los procedimientos actuales, en particular, los cacheos, no bastan.