EN breeding
volume_up
{sustantivo}

breeding (también: raising, kid, baby, farming)
I think it should be "rearing and breeding' instead of "rearing and fattening' .
Creo que debería decir cría y reproducción en lugar de cría y ceba.
I think it should be " rearing and breeding ' instead of " rearing and fattening '.
Creo que debería decir cría y reproducción en lugar de cría y ceba.
A derogation is also required for the transport of breeding calves.
También es necesaria una derogación para el transporte de los terneros de cría.
breeding (también: crop, cultivation, planting, farming)
It is a breeding ground for the informal economy and organised crime.
Es caldo de cultivo para la economía informal y la delincuencia organizada.
This concerns in particular the plant breeding industry.
Esto afecta, en particular, al sector del cultivo de plantas.
It is well known that impunity is a breeding ground for dictatorships and criminals.
Sabido es que la impunidad es el caldo de cultivo para las dictaduras y para los criminales.
breeding (también: upbringing, aging, farming, nurture)
As we know, the quality of the meat depends on the way the animals are treated during breeding and during transport.
Como sabemos, la calidad de la carne depende de la forma en que se trata a estos animales durante la crianza y durante el transporte.
(PL) Mr President, the European Union places great value on the proper treatment of animals during the entire period of breeding, from birth to the slaughterhouse.
(PL) Señor Presidente, la Unión Europea concede un gran valor al trato adecuado de los animales durante todo su periodo de crianza, desde el nacimiento hasta el matadero.

trending_flat
"reproduction"

breeding (también: replica, reproduction)
I think it should be "rearing and breeding' instead of "rearing and fattening' .
Creo que debería decir cría y reproducción en lugar de cría y ceba.
I think it should be " rearing and breeding ' instead of " rearing and fattening '.
Creo que debería decir cría y reproducción en lugar de cría y ceba.
Pure-bred bovine breeding animals (codified version) (vote)
Bovinos de raza selecta para reproducción (versión codificada) (votación)

trending_flat
"raising"

breeding (también: breeder)
plantel reproductor parental
I am thinking in particular of animals with a high genetic value, breeding animals and rare breeds that are important for biodiversity.
Pienso, sobre todo, en los animales de gran valor genético, en los reproductores y en las razas con pocos ejemplares que presentan un interés para la biodiversidad.

Ejemplos de uso para "breeding" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishToday we are all talking about ethics and the risk of breeding humans.
Hoy estamos hablando todos de la ética y del peligro de la cría de seres humanos.
EnglishA derogation is also required for the transport of breeding calves.
También es necesaria una derogación para el transporte de los terneros de cría.
EnglishThis formed a fertile breeding ground for a Maoist insurgency, which claimed 7 000 lives.
El Gobierno carece de legitimidad democrática, el poder recae en el Rey y el ejército.
EnglishIt neither improves breeding, nor food safety nor the security of provision.
No mejora la cría, ni la seguridad alimentaria, ni la seguridad del suministro de alimentos.
EnglishIt is well known that impunity is a breeding ground for dictatorships and criminals.
Sabido es que la impunidad es el caldo de cultivo para las dictaduras y para los criminales.
EnglishIt is a breeding ground for the informal economy and organised crime.
Es caldo de cultivo para la economía informal y la delincuencia organizada.
EnglishAn added danger is the net breeding that is practised by the Norwegians in the Teno fiord.
La amenaza reside en la cría de las piscifactorías del fiordo de Teno.
EnglishIn particular, the flourishing trade in breeding cattle collapsed.
En particular, el floreciente comercio de la cría de ganado se desplomó.
EnglishUntil 2002 a certain amount of EU money went towards the funding of greyhound breeding in Ireland.
Hasta 2002, la UE concedió ciertas ayudas a la cría de galgos en Irlanda.
EnglishIf we carry on like that, we will end up as a breeding-ground for prohibitions and panic.
Si seguimos como hasta ahora, terminaremos siendo un caldo de cultivo de prohibiciones y pánico.
EnglishThe social misery in cities is a breeding ground for organized crime.
La miseria social en las grandes urbes es un caldo de cultivo para la delincuencia organizada.
EnglishThere is a vacuum here which forms a breeding ground for crime.
En él existe un vacío jurídico que abona el terreno para que se propague la criminalidad.
EnglishPoverty and injustice are fertile breeding grounds for terrorism.
La pobreza y la injusticia son terrenos fértiles para el terrorismo.
EnglishThis formed a fertile breeding ground for a Maoist insurgency, which claimed 7 000 lives.
Esto dio lugar a un fértil caldo de cultivo para una sublevación maoísta que se cobró 7 000 vidas.
EnglishPoultry breeding and rearing is the progressive, profitable sector of European livestock farming.
   La cría y el engorde de pollos es un sector rentable y próspero de la ganadería europea.
EnglishSalmon breeding must be restored as closely as possible to its original natural state.
La cría del salmón debe regenerarse con un enfoque lo más próximo posible a su estado natural original.
EnglishAt one stage or another, EU subsidies contributed to the breeding of many of the greyhounds in Ireland.
Se venden por poco más que nada a España, donde participan en carreras hasta la muerte.
English   Poultry breeding and rearing is the progressive, profitable sector of European livestock farming.
   La cría y el engorde de pollos es un sector rentable y próspero de la ganadería europea.
EnglishThis influx of marginalised individuals provides a breeding ground for all sorts of crime and exploitation.
Este aflujo de personas marginadas se presta a todo tipo de delitos y explotaciones.
EnglishThere is also a considerable risk that it is a breeding ground for extremist groupings.
Hay un gran riesgo de que esta situación se convierta en un caldo de cultivo para los grupos extremistas.