EN to bring back
volume_up
{verbo}

to bring back
volume_up
retraer {v.t.} (traer de vuelta)

trending_flat
"reintroduce"

to bring back

trending_flat
"recall"

to bring back (también: to chase up, to recall, to think back, to recollect)

Ejemplos de uso para "to bring back" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishto bring back
EnglishConcerning those who have lost their lives: you cannot bring back a life.
Respecto a aquellos que han perdido la vida: no se puede devolver una vida.
EnglishHow can anybody have any control over what they do or what they bring back?
¿Cómo puede tenerse control de algún tipo sobre lo que hacen o se llevan?
EnglishWe were just beginning to get away, and now this House has voted to bring it all back.
Estábamos empezando a olvidar todo aquello, y ahora esta Cámara ha decidido recuperarlo.
EnglishIt could be interpreted as an attempt to bring Poland back into line.
Podría interpretarse como un intento de poner a Polonia de nuevo en vereda.
EnglishWe must do everything possible to bring all the parties back to the negotiating table.
Debemos hacer todo lo posible por que todas las partes vuelvan a la mesa de negociaciones.
EnglishWe cannot bring back the olden days on the pretext of fighting terrorism.
No podemos, con el pretexto de luchar contra el terrorismo, resucitar viejas ideas superadas.
EnglishAt the end there is a list of things that the Commission and Council want to bring back to us.
Al final, hay una lista de cosas que la Comisión y el Consejo quieren volvernos a someter.
EnglishWe must restore this model if we are to bring Europe back to the path of its reconstruction.
Debemos restablecer este modelo si queremos devolver a Europa al camino de su reconstrucción.
EnglishSo I say, let's do it: let's bring back customs officers complete with traditional peaked caps.
De forma que yo digo que debemos hacerlo: recuperemos a los aduaneros con sus típicos gorros.
EnglishAttempts to bring them back and to bring them to court have been extremely difficult.
Los intentos para traerles de vuelta y llevarlos ante los tribunales han sido tremendamente complicados.
EnglishWe must do our utmost to clear the sky and bring back growth.
Debemos hacer todo lo que podamos para despejar el cielo y propiciar de nuevo el crecimiento.
EnglishI would ask the President to bring this back to the Council if possible.
Quisiera pedir al Presidente en ejercicio que, si es posible, vuelva a plantear este asunto en el Consejo.
EnglishTransparency is essential if we are to bring consumer confidence back to the banking sector.
La transparencia es fundamental si pretendemos devolver la confianza del consumidor al sector bancario.
EnglishI hope this will bring peace and order back to our proceedings.
Espero que con ella vuelva la paz y el orden a nuestra sesión.
EnglishWe cannot send people into space or bring them back again.
No podemos enviar a la gente al espacio y luego hacer que vuelvan.
EnglishWe will be attempting to bring this issue back next month.
Vamos a intentar volver a plantear esta cuestión el mes que viene.
EnglishI am therefore of the opinion that we should use today to bring this procedure back to Parliament.
Por todo ello propongo que dediquemos el día de hoy a volver a incrementar el papel del Parlamento.
EnglishThe last known address was 7, rue Hadat, and I expect you to bring a reply back with you.
La última dirección conocida era rue Hadat, número 7, en Damasco. Y espero que regrese usted con la respuesta.
EnglishSimply sign in to Chrome again to bring them back.
Para poder recuperar esta información, solo tienes que volver a iniciar sesión en Chrome.