EN buried
volume_up
{adjetivo}

buried
Thirteen parties have been buried by Supreme Court judgments.
Las sentencias del Tribunal Supremo han enterrado a trece partidos.
In the afternoon over coffee, the financial transaction tax was buried.
Por la tarde, a la hora del café, el impuesto sobre las transacciones financieras estaba enterrado.
How many constituents has she buried, murdered by terrorists?
¿A cuántos electores ha enterrado, asesinados por los terroristas?
buried (también: interred)
That Constitution is dead and buried, at least if we call ourselves democrats.
Esa Constitución está muerta y enterrada, salvo que no nos consideremos demócratas.
The idea of parliamentary control on foreign policy has perhaps been buried for good.
La idea del control parlamentario de la política exterior ha sido tal vez enterrada para siempre.
And when the female infant buried alive is asked
cuando se haga que la niña enterrada viva pregunte
buried

Sinónimos (inglés) para "buried":

buried

Ejemplos de uso para "buried" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe police found her resting in a sitting position buried two metres below ground.
La policía la encontró sus restos en postura sedente enterrados a dos metros de profundidad.
EnglishMr Bonde, we are not proposing to get you out of the mess in which you have buried yourself.
Señor Bonde, no estamos proponiendo sacarle del lío en que usted mismo se ha metido.
EnglishThis information should be upfront and not buried away in the small print.
Esta información debería aparecer en la parte central y no escondida entre la letra pequeña.
EnglishShe was to be stoned to death, having been buried in the ground.
Iba a ser lapidada hasta la muerte tras haber sido semienterrada en el suelo.
EnglishI am referring here, for example, to the Legislative Council getting buried.
Me refiero, por ejemplo, a la supresión del Consejo Legislativo.
EnglishIt has been declared dead and buried by those who, in fact, are opposed to the climate targets.
Quienes se oponen a los objetivos climáticos las han declarado muertas y bien muertas.
Englishthat Christ “suffered death and was buried; on the third day he rose
acción de gracias mientras confesa la verdad sobre Cristo que "padeció
EnglishAs such, we need to get a move on, otherwise we will be buried under an avalanche.
Debemos apresurarnos para evitar que nos coman el terreno.
EnglishFor, although the proposal has been halted for the moment, the ideas must not be buried.
No obstante, aunque se haya paralizado la propuesta momentáneamente, las ideas no deben enterrarse.
EnglishOne of the exceptions provided for in it is that dead animals may also be buried as waste.
Una de las excepciones previstas es que los animales muertos también deben enterrarse como residuos.
EnglishWhat was also buried in Izmit was some of the enmity between Greece and Turkey.
Entre las cosas que quedaron enterradas en Izmut se encuentra también parte de la enemistad entre Grecia y Turquía.
EnglishPhosphates are the key question buried inside this proposal.
Los fosfatos son la cuestión clave que alberga esta propuesta.
EnglishAre you not concerned that this could lead to us being buried in a veritable avalanche of court cases?
¿No teme que esto pueda origina una avalancha de procesos?
EnglishA very simple question, and one that you were right to ask, but you are wrong today in your desire to see it buried.
Y tenía razón al plantear esta pregunta tan simple, pero se equivoca hoy al querer enterrarla.
EnglishWe were buried therefore with him by Baptism into death, so that as Christ was raised
incorporados a su muerte. Por el bautismo fuimos sepultados con Él en la muerte, para que, así como Cristo fue despertado de entre los
EnglishWhen low cards are buried in a column, it's better to dig them out and move them to a home cell early.
Cuando las cartas bajas están ocultas en una columna, es mejor desenterrarlas y moverlas pronto a una carta de inicio.
EnglishThey are to be buried in their own country this afternoon.
EnglishMy hope is that what I want for Christmas will not be buried under a snowdrift thrown up by political aberrations.
Espero que mis deseos de Navidad no queden sepultados bajo un montón de nieve lanzada por las aberraciones políticas.
EnglishThe Dutch then buried it and now, in a scene that reminds me of the Hammer House of Horror, the arm is reaching up out of the coffin.
Señor Barroso, no es cuestión de ir demasiado rápido, sino de que va usted en la dirección equivocada.
EnglishMore than 300 amendments buried in 150 pages have transformed the Treaty on European Union and the Treaty on its functioning.
Más de 300 enmiendas recogidas en 150 páginas modifican el Tratado de la Unión y el relativo a su funcionamiento.