Traducción inglés-español para "calm"

EN calm en español

calm {sustantivo}
ES
calm {adj.}
to calm {vb}
to calm {v.t.}

EN calm
play_circle_outline
{sustantivo}

calm (también: pace, peacefulness, serenity)
I believe we must follow the agenda with the calm habitual during this sitting.
Creo que debemos seguir el orden del día con el sosiego que suele tener esta sesión.
This is an extraordinary lesson, which should calm and relieve the Western World: a nation which still believes in the ballot box as a liberating force.
Es una lección extraordinaria para la quietud y el sosiego de Occidente: un pueblo que aún cree en las urnas como forma de liberación.
I therefore feel it is time to try to find some common solutions calmly, quietly and through consultation.
Me parece que ahora es el momento adecuado de buscar, en efecto, soluciones comunitarias con, me atrevería a decir, sosiego, calma y juicio.

Ejemplos de uso para "calm" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishI therefore believe that this strategy shows composure, and is calm and lucid.
Por consiguiente, creo que esta estrategia muestra mesura, serenidad y lucidez.
EnglishIt is important that these negotiations are undertaken in a calm and rational manner.
Es importante que las negociaciones se desarrollen de forma sosegada y racional.
EnglishI believe this is the only way of addressing this issue in a calm and responsible way.
Creo que es la única forma de tratar este tema de manera calmada y responsable.
EnglishI very much hope that we can have this debate in as calm a way as possible.
Espero sinceramente que podamos celebrar este debate con la mayor tranquilidad posible.
EnglishI think they probably need a few additives in order to calm down a bit.
Creo que probablemente necesiten algunos aditivos para calmarse un poquito.
EnglishI know you will be touched by its beauty, humour, vitality and calm.
Sé que les emocionará su belleza, su humor, su vitalidad y su tranquilidad.
EnglishBecause what we saw here a short while ago was anything but calm.
Porque a lo que acabamos de asistir daba la impresión de ser otra cosa en realidad.
EnglishThere will be friendship, calm, openness but also a certain strictness in the enlargement process.
Habrá amistad, serenidad, apertura, pero también habrá severidad en la ampliación.
EnglishLet us calm down and, Graham, let us not insist that those responsible be thrown out.
Calmémonos, calmémonos, y, Graham, no pidamos su salida física.
EnglishWe learned that you had had a private audience with Big Brother to calm things down.
Nos enteramos de que había visitado en audiencia privada al big brother para soslayar la cuestión.
EnglishI find it rather good that we can now work in an atmosphere of calm.
Por mi parte, aprecio en cambio el ambiente de tranquilidad en que podemos trabajar ahora.
EnglishAbove all, we need to be calm and measured in our response.
Sobre todo, tenemos que estar tranquilos y ser comedidos en nuestra respuesta.
EnglishMr President, I would ask the wild boar roaming wild out there to calm down.
Sé que al acercarse la hora de las elecciones, sufrimos la fiebre electoral y nos sube la temperatura.
EnglishMeasures are also being prepared against the universities so as to force students to keep calm.
También se preparan medidas contra las universidades para que los estudiantes no se rebelen.
EnglishTension is heightened in an atmosphere that is anything but calm and is full of geopolitical comparisons.
La tensión aumenta en un clima agitado y lleno de comparaciones geopolíticas.
EnglishSo, to the UK and to Poland I say, 'Calm down and accept it'.
Por tanto, me dirijo al Reino Unido y a Polonia para decir: "tranquilícense y acéptenlo".
EnglishBut I shall be very calm and wait for you to tell me something new here.
Me voy a tumbar absolutamente relajado y esperaré a que usted me diga alguna novedad sobre el asunto.
EnglishSimply to help calm down those who have become overexcited.
Simplemente con el de tranquilizar a personas a las que se ha excitado innecesariamente.
EnglishMadam President, there is a limit to the patience even of calm, restrained people like myself.
Señora Presidenta, al final también una persona sosegada y moderada como yo pierde la paciencia.
EnglishThis is nothing, however, that a calm public debate could not put right.
Muy significativa es también la experiencia vivida en todo este período en distintos países de la Unión.