EN cause
volume_up
{sustantivo}

cause (también: court case, reason, sake)
Is it you that cause it to grow, or are We the cause.
¿Sois vosotros quienes la hacéis crecer –o somos Nosotros la causa de su crecimiento?
The case of Shalit is our cause, a European cause.
El caso de Shalit es nuestra causa, una causa europea.
That is not a superb victory for the cause of research and development.
No es una victoria magnífica para la causa de la investigación y la innovación.
cause (también: reason, occasion, call, design)
. - The situation in Zimbabwe is cause for concern.
. - La situación en Zimbabue constituye motivo de preocupación.
This is cause for concern and should be checked against the relevant Treaties.
Esto es un motivo de preocupación y debería comprobarse en los Tratados pertinentes.
(RO) The situation in Kyrgyzstan is giving particular cause for concern.
(RO) La situación de Kirguistán es motivo de especial preocupación.
cause (también: ascendancy, origin, background, genesis)
To a fault in the maintenance of the network or to a commercial cause?
¿A un fallo en el mantenimiento de la red o a una causa de origen comercial?
The case underlying your resolution gives us cause for the greatest concern.
El caso que dio origen a su Resolución nos produce una gran inquietud.
The EU is not the cause of numerous problems, but the solution to many!
¡La Unión Europea no es el origen de muchos problemas, sino la solución a gran parte de ellos!
cause
volume_up
antecedente {m} (causa)
Although the cause was unfortunate, it was certainly not the worst experience of this Parliament.
Ciertamente no ha sido la peor experiencia de esta Cámara, aunque el motivo desencadenante era grave.
Phosphates are the trigger and often the clear cause of eutrification in many different waters across the European Union.
Los fosfatos son el desencadenante y a menudo la causa evidente de la eutrofización en muchas aguas de diversos tipos en la Unión Europea.
cause
volume_up
disparador {m} (desencadenante)

trending_flat
"reason, grounds"

cause (también: argument, frequency, reason, sanity)
This is the reason, the root cause of the failure of this Committee on Genetics.
Ésta es la razón, la causa del fracaso de esta Comisión sobre Genética.
Although there is no reason to panic, there is cause for serious concern.
Aunque no existe ninguna razón para el pánico, hay motivo para preocuparse seriamente.
Developing countries claim correctly they did not cause this crisis.
Los países en desarrollo reivindican con toda razón que ellos no provocaron esta crisis.

Ejemplos de uso para "cause" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe fact is, the attitude you have is not one that will cause the world to change.
Pero el caso es que la actitud que mantienen ustedes no hará que cambie el mundo.
EnglishThere are now fewer grey areas to cause confusion and uncertainty in the future.
Hay menos "zonas de sombra" que puedan dar lugar a confusión e incertidumbre.
EnglishPresident Lukashenko's authoritarian style of government gives cause for alarm.
El estilo autoritario del gobierno del Presidente Lukashenko es preocupante.
EnglishAre developments in the Cypriot economy and its indicators a cause for concern?
¿Es alarmante la evolución de la economía chipriota y, por ende, de sus indicadores?
EnglishThis will cause farmers to lose faith in the institutions of the European Union.
Esto hará que los agricultores pierdan la fe en las instituciones de la Unión Europea.
EnglishThe interminable spread of HIV/AIDS is a cause of major alarm to all of us.
La interminable propagación del VIH/sida debe dejarnos a todos muy preocupados.
EnglishDialogue promotes mutual understanding among peoples in the cause of peace.
Mediante el diálogo se fomenta la comprensión mutua de los pueblos para la paz.
EnglishThis improvement is a lesser evil that must not cause us to forget the basic question.
Esta mejora es un mal menor, que no puede hacernos olvidar la cuestión de fondo.
EnglishThe Renault case gives us cause for concern, but lamentations are not enough.
El asunto Renault no deja de interpelarnos, pero las lamentaciones no bastan.
EnglishIssues like the James Pang case did cause concern to the international community.
Casos como el de James Pang no han inquietado a la comunidad internacional.
EnglishIn the cause of Paul Van Buitenen both those responsibilities were breached.
En el caso de Paul van Buitenen no se han cumplido esas dos responsabilidades.
EnglishCompleting the vote this week would require a second round and cause much delay.
Finalizar la votación esta semana exigiría una segunda ronda y generaría mucho retraso.
EnglishIt is, however, the social effects of such measures that give me cause for concern.
Pero son ante todo los efectos sociales de tales medidas lo que me preocupa.
EnglishIt is in that area that the EU can make considerable efforts in the cause of peace.
En este ámbito, la Unión Europea puede realizar esfuerzos notables en pro de la paz.
EnglishAt the same time, it has championed the cause of deepening and European integration.
Al mismo tiempo, ha abogado en todo momento por intensificar la integración europea.
EnglishThis is a cause of great concern for us, as is the situation of the Protestant churches.
Esto nos preocupa mucho, al igual que la situación de las iglesias protestantes.
EnglishThis is the kind of blackmail that could cause the whole Hong Kong Round to collapse.
Este es el tipo de chantaje que puede hacer que fracase toda la Ronda de Hong Kong.
EnglishThe programme we have heard today does not give us cause for any great hope.
El programa que hoy hemos escuchado no permite despertar grandes esperanzas.
EnglishIt is the peak noise values which are of interest as it is those which cause nuisance.
Son los niveles más altos del ruido los que nos interesan, y los que molestan.
EnglishAs regards Category 2, there are a number of things which cause us some concern.
Respecto a la categoría II, nos preocupan de todas formas algunas cosas.