EN change
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. finanzas

1. general

change (también: bureau de change, changeover, small change, swap)
Economic change and political change, and change in the government of the Union.
Cambio en lo económico y cambio en lo político, en el gobierno de la Unión.
Mr President, there has been a change in the word order; the proposed change is:
Señor Presidente, ha habido un cambio en el orden de las palabras; el cambio propuesto es:
I would prefer to talk about 'change with security' because any change involves risks.
Prefiero hablar de "cambio con seguridad", porque cualquier cambio implica riesgos.
change
volume_up
alteración {f} (cambio, modificación)
Ladies and gentlemen, I should like to inform you of a slight change in the order of business.
Señorías, les informo de que habrá una pequeña alteración en nuestros horarios.
We would view any change in this objective as a reason for voting against the report.
Cualquier alteración de este objetivo sería motivo suficiente para que votemos en contra del informe.
The order has already been established and changing it now would only complicate matters.
Ya está establecido y, ahora, cualquier alteración sólo traería complicaciones.
change (también: loose change, small change)
Mr President, ladies and gentlemen, seeing the participation this evening, I can only say that the debate is obviously about small change.
Señor Presidente, Señorías, a la vista de la asistencia de esta noche, no puedo dejar de constatar que se nota que estamos hablando de calderilla.
If the EU really has the necessary loose change lying around, it should, I beg, support European families - then, perhaps, we would have a rising birth rate.
Si la UE verdaderamente cuenta con esa calderilla, lo que debería hacer, y así lo piso, es ayudar a las familias europeas; tal vez entonces incrementaríamos nuestros índices de natalidad.
change
volume_up
cambiazo {m} [coloq.]
change (también: loose change, small change)
volume_up
chatarra {f} [coloq.] (calderilla)
change (también: loose change, small change)
change
volume_up
modificación {f} (en un plan)
A change of this kind will conflict with the subsidiarity principle.
Una modificación de este carácter chocará contra el principio de subsidiariedad.
The common agricultural policy is always undergoing change and development.
La Política Agrícola Común está siempre en desarrollo y sujeta a modificación.
We shall not support a restriction upon, or change to, our constitution.
No respaldaremos un atropello o una modificación a nuestra constitución.
change
volume_up
modificación {f} (en un texto, programa)
A change of this kind will conflict with the subsidiarity principle.
Una modificación de este carácter chocará contra el principio de subsidiariedad.
The common agricultural policy is always undergoing change and development.
La Política Agrícola Común está siempre en desarrollo y sujeta a modificación.
We shall not support a restriction upon, or change to, our constitution.
No respaldaremos un atropello o una modificación a nuestra constitución.
change
volume_up
movimiento {m} (variación, cambio)
Let them join forces with the consistent class movement in order to change this policy.
Que unan sus fuerzas con el fuerte movimiento de clase para cambiar esta política.
Trying to ignore this change is as futile as trying to stop the tide coming in.
Desconocer este movimiento es como querer parar un tornado con un banderita de hacer señales.
Change this action to a move by holding down the shift key
Cambie esta acción por una operación de movimiento manteniendo pulsada la tecla Mayús.
change
volume_up
suelto {m} [Esp.] (monedas)
change
volume_up
transbordo {m} (de viajeros)
Tickets must also be inserted in the turnstiles when changing from MetroNorte to Line 10 at Tres Olivos station.
También es necesario pasar el billete por los tornos existentes en el transbordo de MetroNorte a Línea 10 en la estación de Tres Olivos.
change
volume_up
transformación {f} (cambio, metamorfosis)
May I say to the Commission that this is quite enough structural change!
Querida Comisión, esta es una transformación de estructuras realmente suficiente.
Christianity brought about a fundamental change of ideas in this field, taking
cabo una fundamental transformación de conceptos, partiendo de todo el
We can only change this situation if we change the international structures.
Sólo una transformación de las estructuras internacionales permitirá modificar esta situación.
change
volume_up
trueque {m} (vueltas)
change
volume_up
variación {f} (cambio)
subject to the necessary and opportune adaptations suggested by the changes in
a las necesarias y oportunas adaptaciones sugeridas por la variación de las
The primary outcome measures were weight loss change, morbidity and adverse effects occurrence.
Las medidas de resultado primarias fueron la variación en la pérdida de peso, la morbilidad y la aparición de efectos adversos.
There will be no dramatic change in costs if the dates are changed.
No se producirán variaciones significativas de los costes si se cambian las fechas.
change (también: switch)
volume_up
viraje {m} (de un gobierno, una persona)
The change of attitude by the Member States thus indicates the dawning of a new period of co-operation between the European Union and Armenia.
El viraje decisivo adoptado por los Estados miembros indica, pues, el nacimiento de un nuevo período de cooperación entre la Unión Europea y Armenia.

trending_flat
"money"

change
volume_up
vuelta {f} (cambio)
If you don't confirm, Windows will change the resolution back to its previous value.
Si no lo confirma, Windows cambiará de vuelta la resolución a su valor anterior.
This leads to uncertainty when paying in old currency and receiving change in euros.
No es clara la consecuencia de pagar con la vieja moneda y recibir la vuelta en euros.
I believe that what is important now is to ensure that this change of direction is also taken up by the individual Member States.
Creo que hay que llevar a cabo también esta vuelta atrás en cada uno de los estados.

trending_flat
"money returned"

change
volume_up
vueltas {f} [Col.]
The post-Communist countries have experienced so many changes and transformations over a short space of time that our heads are still spinning.
Los países poscomunistas han sufrido tantos cambios y transformaciones en tan poco tiempo que la cabeza todavía nos da vueltas.
Firstly, we share the rapporteur's vision that in the case of dual circulation, change in the retail trade should be given in euros.
En primer lugar, compartimos la idea de la ponente respecto de que en el caso de circulación paralela, las vueltas se deban efectuar en euros en el comercio al por menor.
Firstly, we share the rapporteur' s vision that in the case of dual circulation, change in the retail trade should be given in euros.
En primer lugar, compartimos la idea de la ponente respecto de que en el caso de circulación paralela, las vueltas se deban efectuar en euros en el comercio al por menor.

trending_flat
"coins"

change (también: coinage, silver)
These countries are preparing everything to change their notes and coins.
Esos países están haciendo todos los preparativos para cambiar sus billetes y monedas metálicas.
We must bear in mind that national currencies could continue to change hands for another 20 years!
¡Hay que pensar que las monedas nacionales podrán cambiarse durante veinte años!
You can change the format Windows uses to display dates, times, currency, and measurements.
Puede cambiar el formato que Windows usa para mostrar fechas, horas, monedas y medidas.
change (también: loose change, small change)
volume_up
sencillo {m} [AmL.]
This change must make their accession as painless and successful as possible.
Estos cambios posibilitarán que el ingreso de esos países a la Unión sea exitoso y sencillo.
There has been a change of numbers, it is that simple.
Ha habido un cambio de número y es así de sencillo.
It was change that led Europe, in the wreckage of war, to decide that its future was going to be different to its past.
Lo que nuestros ciudadanos nos están diciendo es algo muy sencillo para Europa.
change (también: small change)
volume_up
feria {f} [Méx.] [coloq.]
change
volume_up
menudo {m} [Col.]
They are often due to the outcome of climate change and human activity.
A menudo son consecuencia del cambio climático y de la actividad humana.
And Parliament has issued strong calls for a change of course on many occasions.
El Parlamento ya ha reclamado a menudo con firmeza un cambio de rumbo.
Agriculture is often depicted as the big cause of climate change.
A menudo la agricultura se considera la gran causa del cambio climático.

trending_flat
"of clothes"

change (también: moult, molt, mute)
Therefore, unfortunately this part of your programme, which for us is substantial, does not change or alter anything and does not introduce anything new.
Por eso, desgraciadamente, su programa, en esta parte -que para nosotros es sustancial- ni muda, ni altera, ni introduce ninguna novedad.

2. finanzas

change
volume_up
cambio {m} [fin.] (dinero suelto)
Economic change and political change, and change in the government of the Union.
Cambio en lo económico y cambio en lo político, en el gobierno de la Unión.
Mr President, there has been a change in the word order; the proposed change is:
Señor Presidente, ha habido un cambio en el orden de las palabras; el cambio propuesto es:
I would prefer to talk about 'change with security' because any change involves risks.
Prefiero hablar de "cambio con seguridad", porque cualquier cambio implica riesgos.

trending_flat
"money of small denomination"

change
volume_up
vuelto {m} [fin.] (dinero)
They were quite simply ignoring climate change. That is coming back to haunt them now.
Estaban, simple y llanamente, ignorando el cambio climático, y ahora este hecho se ha vuelto contra ellos.
The labour market is changing, and working conditions have become uncertain.
El mercado laboral está cambiando y las condiciones de trabajo se han vuelto inciertas.
The Constitution has been changed, and a de facto presidential regime is back in place.
Se ha cambiado la Constitución y se ha vuelto a instaurar un régimen presidencial de facto.

Ejemplos de uso para "change" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishto change drastically
Englishchange of job
Englishto change into a higher gear
Englishto change into a higher gear
Englishto change into a higher gear
Englishto change into a lower gear
Englishto change into a lower gear
Englishto change into a lower gear
EnglishWe are aware that this climate change agreement also entails costs for industry.
Queremos garantizar que la UE desempeña un papel activo en todos estos esfuerzos.
EnglishI would also like to change past practice by congratulating Mr Bushill-Matthews.
También quisiera abandonar los antiguos usos y felicitar al Sr. Bushill-Matthews.
EnglishThe next decade will be one of profound demographic change for the European Union.
La próxima será una década de profundos cambios demográficos en la Unión Europea.
EnglishThat change has been made in one of the titles, but not throughout the whole text.
Esto se ha hecho en uno de los títulos, pero no en el texto, en todos sus puntos.
EnglishSuch a change requires a two-thirds majority in the Belgian Federal Parliament.
Para ello, es necesaria una mayoría de dos tercios en el Parlamento Federal Belga.
EnglishSeveral of the factors I have just mentioned are undergoing a process of change.
Varios de los factores que acabo de mencionar están, de hecho, evolucionando.
EnglishWe sincerely believe that the EU has a tremendous potential to effect change.
Creemos sinceramente que la UE tiene un enorme potencial para efectuar cambios.
EnglishTo learn how to change colors in Windows, see Change the colors on your computer.
Para obtener más información, consulte ¿Qué es la experiencia de uso de Aero?
EnglishWhat does the Commission intend to do in the near future to change this situation?
¿Qué piensa hacer la Comisión en un futuro inmediato para corregir esta situación?
EnglishWe see the report as a change towards an expansive and demand-stimulated economy.
Vemos en el informe un giro cara a una política coyuntural expansiva y estimulante.