Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Inglés-Español para "change"

 

"change" en español

Resultados: 1-50 de 8388

change {sustantivo}

change {sustantivo} [fin.]

cambio (dinero suelto) {m} [fin.]

The Spanish Presidency coincides with the change of President of this Parliament.

La Presidencia española coincide con el cambio de Presidente de este Parlamento.

Ideals survive through change. They die through inertia in the face of challenge.

Los ideales sobreviven con el cambio, pero perecen por la inercia ante los retos.

There is not the necessary majority support for a change among the Member States.

No hay un apoyo mayoritario entre los Estados miembros para realizar un cambio.

This implies a change, since we must overcome the mutual diffidence of the past.

Esto implica un cambio, ya que debemos superar la antigua -mutua-desconfianza.

The issue most talked about nowadays in this connection is that of climate change.

La cuestión más comentada actualmente en este sentido es la del cambio climático.

change {sustantivo} (también: swap, changeover, derailleur, switch-over)

cambio {m}

change (money of small denomination) {sustantivo} [fin.]

vuelto (dinero) {m} [fin.]

Today Europe has confirmed yet again its leadership in combating climate change.

Hoy, Europa ha vuelto a confirmar su liderazgo en la lucha contra el cambio climático.

They were quite simply ignoring climate change. That is coming back to haunt them now.

Estaban, simple y llanamente, ignorando el cambio climático, y ahora este hecho se ha vuelto contra ellos.

Save he who repents and believes and does righteous work; for such Allah will change their evil deeds to good deeds.

y ya que quien se arrepiente y [en adelante] obra rectamente se ha vuelto a Dios de verdad en [ese acto de] arrepentimiento.

We have now heard again about the next series of commitments on climate change and it is time we delivered on these.

Hemos vuelto a oír hablar de la próxima serie de compromisos referidos al cambio climático y ya es hora de que los concretemos.

I only hope that you do not change your mind again and that you can demonstrate the same determination to the Member States too.

Tan solo espero que no haya vuelto a cambiar de opinión y que pueda demostrar la misma determinación ante los Estados miembros.

change {sustantivo}

to change {verbo}

to change [changed|changed] {vb} (también: to exchange, to transmute, to switch over, to swap)

I fail to understand how your opinion can change completely in only three months!

¡No consigo entender cómo puede cambiar totalmente de opinión en solo tres meses!

However, to achieve that, the mission of the European Central Bank must change.

Sin embargo, para lograr eso, la misión del Banco Central Europeo debe cambiar.

rapporteur. - (FR) Mr President, I should like to change the order of the votes.

ponente. - (FR) Señor Presidente, me gustaría cambiar el orden de las votaciones.

That does not mean that things will change tomorrow, or that things will be easy.

Eso no significa que las cosas vayan a cambiar mañana, o que vayan a ser fáciles.

That is what we want to change and that is also something I wanted to say here.

Por este motivo queremos cambiar, y esto es algo que también quería decir aquí.

to change [changed|changed] {vb} (también: to modify, to override)

Nobody wants to change the Geneva Convention but we can complement the Convention.

Nadie quiere modificar el Convenio de Ginebra, pero sí que podemos complementarlo.

If we jointly decide to try to change those priorities, that would be a good thing.

Sería bueno que decidiéramos conjuntamente intentar modificar esas prioridades.

You can change the sequence of entries by clicking the bar in the Type column.

Asimismo, puede modificar el orden de las entradas con una pulsación en Tipo.

We see no reason why we should in any way change these objectives at this time.

No existe ninguna razón por la que debiéramos modificar algo en nuestros objetivos.

You can change other properties in the context menu for the selected object.

Para modificar otras propiedades utilice el menú contextual del objeto seleccionado.

to change [changed|changed] {vb} (también: to convert)

It would be a mistake to change the Union into a military alliance.

Sería un error transformar la Unión en una alianza militar.

So, we agree that the structural policies have to change many things.

Por tanto, estamos de acuerdo en que hay que transformar muchas cosas con las políticas estructurales.

Suppose you want to change H2O to H2O with a subscript 2.

Imaginemos que desea posteriormente transformar el texto H2O con 2 en subíndice.

Various speakers have observed that it would be statutorily impossible to change the 70/30 proportion to 50/50.

Varios oradores han señalado que no es legal transformar la relación 70-30 en 50-50.

Various speakers have observed that it would be statutorily impossible to change the 70/ 30 proportion to 50/ 50.

Varios oradores han señalado que no es legal transformar la relación 70-30 en 50-50.

to change [changed|changed] {vb} (también: to vary)

in writing. It makes a pleasant change to welcome a piece of EU legislation.

Para variar, me complace que se haya aprobado este acto legislativo de la UE.

The exact figures and products used in the examples may change over time.

Los productos y cifras exactas usadas en los ejemplos pueden variar a lo largo del tiempo.

Excuse me, my good sir, but why do not you behave like a parliamentarian for a change?

Le ruego me disculpe, caballero, pero¿por qué no se comporta como un diputado para variar?

Excuse me, my good sir, but why do not you behave like a parliamentarian for a change?

Le ruego me disculpe, caballero, pero ¿por qué no se comporta como un diputado para variar?

Since needs grow and change, the vendor should be seen as a

Dado que las necesidades pueden crecer y variar, el proveedor

to change [changed|changed] {vb} (también: to upset, to unsettle)

The current proposal does not try to change this allocation of responsibilities.

La propuesta actual no pretende alterar este reparto de responsabilidades.

We are a part of the peace process and there is nothing anyone can do to change that!

Formamos parte integrante del proceso de paz,¡éste es un hecho que nadie puede alterar!

We are a part of the peace process and there is nothing anyone can do to change that!

Formamos parte integrante del proceso de paz, ¡éste es un hecho que nadie puede alterar!

Neither Amendment Nos 21 or 37 can change this fundamental principle of Community law.

Ni la enmienda 21 ni la 37 pueden alterar este principio fundamental del Derecho comunitario.

I do not think that extrapolating a single sentence from an interview can change these facts.

Y no creo que extrapolar una frase de una entrevista pueda alterar estos hechos.

to change [changed|changed] {vb} (también: to update)

Do we need to change our system of international help?

¿Sería preciso renovar el sistema de ayuda internacional?

That means that the Council will consider whether it will be appropriate to confirm his assignment or change it.

Esto significa que el Consejo evaluará la conveniencia de renovar su mandato o de modificarlo.

Therefore, I must, I am afraid, reiterate the speech I made on 6 October 1999, since there has been no change whatsoever in the situation.

Por tanto, debo renovar la intervención que pronuncié el 6 de octubre de 1999, puesto que la situación no ha cambiado nada.

To adequately contribute to our climate change objectives, the EU needs to renew its commitment to waste reduction and recycling.

Para contribuir adecuadamente a nuestros objetivos referentes al cambio climático, la UE debe renovar su compromiso con la reducción de residuos y el reciclado.

I believe Mr Barroso will honour the promise he made today before this House, namely that he will change the make-up of his Commission during his term of office, if the situation so requires.

Recurriendo a una metáfora, deberíamos renovar el cheque en blanco de confianza otorgado al señor Barroso, pero también debemos prestar mucha atención a lo que hace con ese cheque.

to change [changed|changed] {vb} (también: to alter, to modify)

 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "change":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "change" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "change" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

I would also like to change past practice by congratulating Mr Bushill-Matthews.

También quisiera abandonar los antiguos usos y felicitar al Sr. Bushill-Matthews.

We are aware that this climate change agreement also entails costs for industry.

Queremos garantizar que la UE desempeña un papel activo en todos estos esfuerzos.

There will be no change either for the 'pre-in' or for the candidate countries.

No habrá ninguna modificación ni para los "pre-in" ni para los países candidatos.

The Commission's proposal attempted to incorporate changes to improve the system.

La propuesta de la Comisión pretendía incorporar cambios para mejorar el sistema.

The EU is incapable of responding rapidly to the challenges of a changing world.

La UE es incapaz de responder rápidamente a los desafíos de un mundo cambiante.

What does the Commission intend to do in the near future to change this situation?

¿Qué piensa hacer la Comisión en un futuro inmediato para corregir esta situación?

First, we must change the context and the UK Presidency has made a good start.

Es el mercado más abierto del mundo y el que más respeta las normas de la OMC.

There is no place, however, for revolutionary change or high-risk experimentation.

Por el contrario, no hay lugar para grandes reformas o experimentos peligrosos.

Such a change requires a two-thirds majority in the Belgian Federal Parliament.

Para ello, es necesaria una mayoría de dos tercios en el Parlamento Federal Belga.

The next decade will be one of profound demographic change for the European Union.

La próxima será una década de profundos cambios demográficos en la Unión Europea.

That change has been made in one of the titles, but not throughout the whole text.

Esto se ha hecho en uno de los títulos, pero no en el texto, en todos sus puntos.

That is how grim the situation is; that is how urgent the need for change must be.

Así de sombría es la situación, y así de urgente es la necesidad de cambiarla.

The only answer is to initiate change in order to bring the oil age to an end.

La única respuesta es iniciar una transición para salir de la era del petróleo.

These proposals must be changed substantially before they would be acceptable.

Estas propuestas deben ser modificadas en profundidad para que sean aceptables.

The Commission can also approve Amendment No 26 with certain editorial changes.

También aprueba la enmienda 26, aunque con algunas modificaciones en su texto.

We must fight to make the necessary changes come about through the Convention.

Debemos luchar para introducir los cambios necesarios a través de la Convención.

I do not wish to make any changes to this particular aspect of the compromise.

Por ello, no quiero introducir cambios a ese respecto en el compromiso alcanzado.

I am in the process of making a comparison of the price changes since October.

Estoy elaborando una comparación de la evolución de los precios desde octubre.

This reservation can only be changed, if required, by a referendum in Denmark.

Esta reserva sólo puede ser modificada en un eventual referéndum en Dinamarca.

Well, other peoples changed their status from captive nations to free nations.

Pues bien, otros pueblos han pasado de ser naciones cautivas a naciones libres.
 

Resultados del foro

"change" en español - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario español-alemán de bab.la.