Search for the most beautiful word
helper cell
misguidance

VOTE NOW

Traducción Inglés-Español para "claim"

 

"claim" en español

Resultados: 1-52 de 1571

claim {sustantivo}

claim {sustantivo} (también: affirmation)

It is a doubtful claim when the principle was only agreed two days ago.

Es una afirmación difícil de creer cuando el principio se aprobó hace apenas dos días.

The Europe 2020 strategy is going in the opposite direction of such a claim.

La Estrategia Europa 2020 va en la dirección opuesta a tal afirmación.

I can make this claim only in respect of my own share in the work.

Hago esta afirmación solamente en lo que a mí respecta en mi trabajo.

I cannot accept their claim that things simply happened this way.

No puedo aceptar su afirmación de que las cosas simplemente ocurrieron de esta manera.

The role of European ECAs demonstrates the hollowness of this claim.

El papel de los organismos de crédito a la exportación demuestra la falsedad de esta afirmación.

claim {sustantivo} (también: hope, wish, aspiration, aim)

However, it was a revolution against the claim to power, against the monopoly of power.

Sin embargo, era una revolución contra la pretensión de poder, contra el monopolio del poder.

With this approach, Europe can have no claim to leadership.

Con este planteamiento, Europa no puede tener ninguna pretensión de liderazgo.

The European Union also has to live up to its claim to play a leading role in this area.

La Unión Europea tiene que hacer justicia también en este tema a su pretensión de desempeñar un papel de abanderada.

It is not something I claim to want, especially as the male gender is completely varied, and we are not all the same.

No tendré esa pretensión, puesto que el género masculino es muy diverso, y no es un género particular.

It is not something I claim to want, especially as the male gender is completely varied, and we are not all the same.

. (FR) No tendré esa pretensión, puesto que el género masculino es muy diverso, y no es un género particular.

claim {sustantivo} (también: demand, recognition)

Today, the European project is abandoning any claim to democratic legitimacy.

Hoy el proyecto europeo está abandonando cualquier reivindicación de legitimidad democrática.

You know that this is a claim which has the full support of the Commission.

Se trata de una reivindicación para la que saben que tienen el respaldo pleno de la Comisión.

The opposition is checking the electoral roles in order to produce evidence of this claim.

La oposición está comprobando los censos electorales para poder conseguir pruebas para esta reivindicación.

Another recurring claim is that the developing countries will then be able to share in the recovery.

Otra reivindicación recurrente es que los países en desarrollo serán entonces capaces de colaborar en la recuperación.

This has to happen before the UN committee finishes examining Russia's claim.

Esto debe suceder antes de que el comité de las Naciones Unidas termine de examinar la reivindicación por parte de Rusia.

claim {sustantivo} (también: reclamation)

Any claim for exemption would have to be justified to the European Commission.

Cualquier reclamación de exención deberá justificarse ante la Comisión Europea.

At the same time, this claim has to apply in respect of third countries.

Al mismo tiempo, esta reclamación debe aplicarse a los terceros países.

However, to date we have not seen any concrete evidence to substantiate this claim.

Sin embargo, hasta la fecha, no hemos visto pruebas concretas que confirmen esta reclamación.

The sum to be attached should be calculated on the basis of the creditor's claim.

Los importes que pueden embargarse deberían calcularse en función de la reclamación del acreedor.

File a claim with our specialists for mediation.

Presente una reclamación a nuestros especialistas para solicitar mediación.

claim {sustantivo} (también: allegation, assertion, asseveration, avowal)

aserto {m}

claim {sustantivo} [fin.]

reclamo {m} [fin.]

I, as an academic, would claim that there has to be more justice and evenness.

Como académico, reclamo más justicia y uniformidad.

As I came down the escalator I saw Telicia with a big smile at the baggage claim, but I couldn’t smile back.

Mientras bajaba de las escaleras mire a Telicia con una gran sonrisa en el área de reclamo de equipaje, pero yo no podía responderle con una sonrisa.

So I claim the right to speak on behalf of the Members from the South and to assert that we too have an interest in the North's well being.

Por consiguiente, reclamo el derecho a hablar en nombre de los diputados del Sur y afirmar que nosotros también estamos interesados en el bienestar del Norte.

The Union should insist in no uncertain terms on its claim to enhanced protection for all geographical indications on a market as important as the Indian market.

La Unión debe insistir en términos muy claros en su reclamo de una mayor protección de todas las indicaciones geográficas en un mercado tan importante como el mercado de la India.

Not for the first time, I claim for Parliament not only the unhindered right to set a Budget, but also I claim for it the full right of co-decision in the area of the common agricultural policy.

Reclamo por enésima vez no sólo el pleno derecho presupuestario para este Parlamento sino que reclamo también la plena codecisión en el campo de la Política Agraria Común.

to claim {verbo}

to claim [claimed|claimed] {vb} (también: to state, to declare, to confirm, to assert)

How can he claim such a thing if he wants the process with Turkey to go well?

¿Cómo puede afirmar algo así, si él quiere que el proceso con Turquía vaya bien?

You may well claim that it is about that, but I do not, and nor does my group.

Usted puede afirmar que se trata de eso, pero no es así en mi caso ni para mi Grupo.

At this stage, I cannot claim that there has been a lot of activity with the Chinese.

En esta fase, no puedo afirmar que haya habido mucha actividad con los chinos.

Should we claim that a single market is really single only when there is unity of prices?

¿Debemos afirmar que un Mercado Único lo es de verdad sólo cuando hay unidad de precios?

His response was to claim that he had found a once-and-for-all agreement.

Su respuesta fue afirmar que había encontrado un acuerdo definitivo.

to claim [claimed|claimed] {vb} (también: to require, to beg, to ask for, to demand)

Creditors will still be able to claim against an insolvent bank but without undermining the banking system of payments.

Los acreedores seguirán pudiendo demandar al banco insolvente, pero sin poner en peligro el sistema de pagos bancarios.

It was agreed that claims for less than£250 a day could be accepted without question.

Se convino en que las demandas inferiores a 250 libras diarias se podían aceptar sin dificultades.

I reject claims regarding the legality of the cull.

Rechazo las demandas relativas a la legalidad del sacrificio.

In due course they will be facing compensation claims in the courts for public and criminal liability.

En su momento tendrán que afrontar demandas ante los tribunales de indemnizaciones por responsabilidad civil y penal.

The suit, filed in federal court in St. Louis on Tuesday, claims there is no proof the mask was stolen.

La demanda, presentada en una corte federal en San Luis el martes, afirma que no hay prueba de la máscara fue robada.

to claim [claimed|claimed] {vb} (también: to require, to demand, to call for, to bounce into)

We cannot be so hypocritical as to claim plurality in Europe and deny it internally.

No podemos ser tan hipócritas como para exigir pluralidad en Europa y negarla internamente.

claim upon this truth which comes to them as gift and which, set within the

Esta verdad, ofrecida al hombre y que él no puede exigir, se inserta

You will need to enclose the police report when making your insurance or compensation claim.

Tendrá que adjuntar la denuncia si quiere reclamar a su seguro o exigir una indemnización.

All the world would come to us to claim benefits.

Todo el mundo acudiría a nosotros para exigir beneficios.

The Union must claim a more prominent role in the Quartet, and I hope that this will happen under the Italian Presidency.

La Unión ha de exigir un papel más destacado en el Cuarteto, y espero que esto suceda durante la Presidencia italiana.

to claim [claimed|claimed] {vb} (también: to demand, to vindicate, to restore)

As you say, this Parliament can also claim a share in the success story.

Tal como ha dicho, este Parlamento también puede reivindicar una parte del éxito.

We are the only institution in Europe that can claim this with complete justification.

Somos la única institución europea que puede reivindicar con pleno derecho esta representación.

You and your colleagues, Mr Prime Minister, can lay claim to a remarkable series of achievements.

Usted y sus colegas, señor Primer Ministro, pueden reivindicar una serie de logros importante.

You cannot claim the rights without assuming the duties in it.

No se pueden reivindicar sus derechos sin asumir al mismo tiempo sus obligaciones.

The Commission can claim several successes in this area.

La Comisión puede reivindicar para sí misma diversos éxitos en este terreno.

No one can claim credit for the fact that Chopin was born and worked in Poland.

Nadie puede reclamar el mérito de que Chopin naciera y trabajara en Polonia.

This will allow them to obtain refunds that they have not been able to claim up to now.

Ahora podrán conseguir devoluciones que no habían podido reclamar hasta ahora.

You will need to enclose the police report when making your insurance or compensation claim.

Tendrá que adjuntar la denuncia si quiere reclamar a su seguro o exigir una indemnización.

I will not claim We had the whole package of proposals last week from the Commission.

No voy a reclamar La semana pasada recibimos el paquete completo de propuestas de la Comisión.

Only the peoples are unvanquished when they decide to claim and impose their rights in return.

Los pueblos nunca serán vencidos si deciden a su vez reclamar e imponer sus derechos.

to claim [claimed|claimed] {vb} (también: to demand)

cobrarse {v.refl.}

What happens in the event of the 'big one' - which the World Health Organization is convinced is coming, and may well claim eight to 10 million lives?

¿Qué ocurrirá ante la posibilidad de un "big one", de cuya llegada la Organización Mundial de la Salud está convencida, y que bien podría cobrarse de ocho a diez millones de vidas?
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "claim":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "claim" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "claim" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Mr President, I am not going to make any great claims for this draft directive.

  . Señor Presidente, no voy ha pedir gran cosa para este proyecto de directiva.

It has been claimed that we aim to combat hunger in the world with biotechnology.

Se dice que pretendemos luchar contra el hambre en el mundo con la biotecnología.

As a nonmember country, it cannot claim voting rights in the programme committees.

Como no miembro, no puede tener derecho de voto en los comités de los programas.

the name of the rights of individual freedom, and on this basis they claim not

derechos de la libertad individual, y sobre este presupuesto pretenden no sólo

Ladies and gentlemen, you will not be able to claim that you did not know this.

Mañana, señoras y señores diputados, ustedes no podrán decir que no lo sabían.

All have sinned and none can claim righteousness before God (cf. 1 Kgs 8:46).

Todos han pecado y nadie puede considerarse justo ante Dios (cf. 1 Re 8, 46).

The European Central Bank does not even claim to bring this about in the euro zone.

El Banco Central Europeo ni siquiera pretende conseguir eso en la zona del euro.

Nor does this booklet claim that everyone agrees about everything in the WTO.

El folleto tampoco pretende que todo el mundo esté de acuerdo en todo en la OMC.

The day before yesterday, an attack on an Indian army camp claimed 9 victims.

Anteayer fallecieron 9 personas en un atentado contra un campamento militar indio.

Firstly, the Convention claimed to have reached a consensus, but that was not true.

Primera, la Convención pretendía haber llegado a un consenso, pero era falso.

No one can claim that women are more democratic or more supportive of peace.

Nadie puede sostener que las mujeres sean más demócratas y más defensoras de la paz.

Those who advocate abortion claim that the foetus is part of a woman's body.

Quienes abogan por el aborto, afirman que el feto es parte del cuerpo de una mujer.

However, do the promoters themselves not claim that the substance is the same?

Sin embargo, ¿no claman los propios promotores que la sustancia es la misma?

Why, thirdly, is Europe laying claim to more and more powers in social matters?

En tercer lugar, ¿por qué reclama Europa más y más competencias en asuntos sociales?

To claim the opposite is to ignore the reality of matters; no one is fooled by that.

Abogar por lo contrario significa desconocer la realidad; que nadie se equivoque.

On the question of lobbies, I do not think we can claim to be whiter than white here.

En cuanto a los lobby, no creo que podamos decir que estemos completamente limpios.

Some people claim that these agreements go too far and are too comprehensive.

Algunos argumentan que estos acuerdos van demasiado lejos y que son poco exhaustivos.

According to the UNHCR, there are 750 000 people in the world who could claim asylum.

Según el ACNUR, hay 750 000 personas en el mundo que podrían solicitar asilo.

Madam President, the European Commission claims to have insufficient staff.

Señora Presidenta, la Comisión Europea alega que no hay suficientes funcionarios.

Mutual assistance in the recovery of claims is becoming ever more important.

La asistencia mutua en el cobro de impuestos y exacciones es cada vez más importante.
 

Sugiere una nueva traducción al español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario Inglés-Español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario Inglés-Español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: libro electrónico, teléfono inteligente, ciclista, balonmanista, la niña de tus ojos

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario inglés-español para más traducciones.