Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Inglés-Español para "compliance"

 

"compliance" en español

Resultados: 1-26 de 713

compliance {sustantivo}

compliance {sustantivo} (también: accomplishment, fulfillment, observance)

It is obviously just as important to monitor compliance with these agreements.

Por supuesto, es igual de importante controlar el cumplimiento de esos acuerdos.

Axis 1: the creation of a culture of compliance and responsibility of the sector.

Eje 1: creación de una cultura de cumplimiento y responsabilidad en el sector.

However, this often causes discomfort and has been associated with poor compliance.

Sin embargo, a menudo causa malestar y se ha asociado con el mal cumplimiento.

However, questions concerning the level of protein intake and compliance remain.

Sin embargo, continúan las dudas sobre el nivel de ingesta proteica y el cumplimiento.

One very important piece of the puzzle is missing, and that is compliance.

Falta encajar una pieza muy importante del rompecabezas: el cumplimiento.

compliance {sustantivo} (también: conformity)

I can say that flat-rate corrections will be applied, in compliance with the regulations.

Puedo decir que se aplicarán correcciones de tarifa fija, de conformidad con la normativa.

You have addressed the important question of contract compliance.

El Parlamento se ha referido a la importante cuestión de la conformidad de los contratos.

Third countries must give guarantees on compliance with EU law.

Los terceros países deben dar garantías sobre la conformidad con la legislación comunitaria.

The issue of in-use compliance testing is a particularly thorny one.

La cuestión de la prueba de conformidad en uso es peliaguda.

Compliance with international law must be a priority for all the parties involved.

La conformidad con el Derecho internacional debe ser una prioridad para todas las partes involucradas.

compliance {sustantivo} (también: adherence, observance)

On the other hand, however, he raises the question of compliance with the law.

Por otra parte, sin embargo, plantea una cuestión de observancia del derecho.

The Commission is responsible for compliance with Community law.

Competente para la observancia del derecho comunitario es la Comisión.

The Thai authorities have been found wanting in international compliance.

Se ha observado que las autoridades tailandesas tienen carencias en cuanto a la observancia internacional.

Subject: Strict compliance with the Amsterdam Treaty

Asunto: Observancia estricta del Tratado de Amsterdam

We have to strike a balance between a non-discriminatory solution and compliance with the principle of subsidiarity.

Debemos encontrar un equilibrio entre una solución no discriminatoria y la observancia del principio de solidaridad.

compliance {sustantivo} (también: enforcement, surveillance, wakefulness, vigilance)

Monitoring for compliance with international legislation will also be of primary importance.

La vigilancia del cumplimiento de la legislación internacional reviste también una gran importancia.

The Commission neglected its duty to monitor compliance with veterinary rules in the internal market.

La Comisión descuidó la vigilancia del respeto de las normas de control veterinario en el mercado interior.

It is very important for Parliament's monitoring of compliance with Community legislation to be tightened up.

Es muy importante que el Parlamento agudice la vigilancia del cumplimiento de la legislación comunitaria.

That is why we call for binding international rules in order to monitor compliance with the Convention better.

De ahí que aboguemos por reglas internacionales vinculantes a fin de mejorar la vigilancia del tratado.

Health Compliance Officer

Oficial de Vigilancia en Salud

compliance {sustantivo} [der.]

acatamiento {m} [der.]

The Commission, who is the policeman and the policewoman of this Union, must act in a timely way to ensure this compliance.

La Comisión, que es la policía de esta Unión, debe intervenir de manera oportuna para asegurar este acatamiento.

Yes, I totally agree: let us set challenging targets, but let us not confuse targets with compliance.

Sí, estoy totalmente de acuerdo: fijemos objetivos que representen un desafío, pero no confundamos objetivos con acatamiento.

The treaty assigns the Commission a key role. That is, to monitor the Member States' compliance with EU legislation.

El tratado asigna a la Comisión una función principal: controlar el acatamiento de la legislación de la UE por parte de los Estados miembros.

In return for their compliance, they can then enjoy the protection afforded to law-abiding consumers in the traditional market too.

A cambio de su acatamiento de las normas, podrán gozar de la protección que también se dispensa a los consumidores respetuosos de la ley en el mercado tradicional.

Our relations with, for example, China, Indonesia, Burma and Vietnam should be subject to compliance with these fundamental principles.

Nuestras relaciones con China, Indonesia, Birmania y VietNam, por poner unos cuantos ejemplos, deberían estar supeditadas al acatamiento de estos derechos fundamentales.

compliance {sustantivo} (también: complacency, complaisance)

The international community should not indulge into a dangerous politic of compliance toward Iran. What a waste of time!

La comunidad internacional debería cesar la política desastrosa de complacencia con Irán ¡Cuánto tiempo perdido!
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "compliance":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "compliance" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "compliance" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Is this practice in compliance with the Package Travel Directive (90/314/EEC)?

¿Es esta práctica conforme con la Directiva sobre viajes combinados (90/314/CEE)?

It has to be possible to enforce compliance with the supplements by all concerned.

Tiene que ser posible hacer cumplir los suplementos a todas las partes implicadas.

A UN resolution needs to be approved setting a deadline for Iraqi compliance.

Es preciso aprobar una resolución de la ONU que fije un plazo para que Iraq cumpla.

This is fully in compliance with the complex nature of the problem of obesity.

Es totalmente acorde con la naturaleza compleja del problema de la obesidad.

I intend in particular to increase the penalties and the cost of non-compliance.

Concretamente me propongo aumentar las multas y el coste del incumplimiento.

Parliament has to keep an eye on compliance with the directives it produces.

El Parlamento debe preocuparse de que las directivas que elabora se cumplan.

Europe has to ensure strict compliance with the rules of the Uruguay round.

Europa debe procurar que las reglas de la Ronda de Uruguay se cumplan estrictamente.

Failing that, we expose ourselves to the risk of non-compliance by the Member States.

A falta de ello, nos exponemos al riesgo de que los Estados miembros no los cumplan.

As we now see, however, it did so in order to enforce compliance on others.

Pero como ahora hemos visto, lo hizo para obligar a los demás a cumplirlos.

Here it states, and I quote: ' The level of non-compliance is rather high.

En el mismo figura lo siguiente, que cito: "The level of noncompliance is rather hihg.

Compliance with these rules shall be subject to control by an independent authority.

    El respeto de estas normas estará sujeto al control de una autoridad independiente.

Compliance with these rules shall be subject to the control of independent authorities.

El respeto de dichas normas estará sometido al control de autoridades independientes.

Compliance with the rule of law is the first, fundamental requirement for democracy.

El respeto del Estado de derecho es el primer requisito fundamental de toda democracia.

Here it states, and I quote: ' The level of non-compliance is rather high.

En el mismo figura lo siguiente, que cito: " The level of noncompliance is rather hihg.

In the long term, when there is better compliance, it may perhaps be possible to do so.

Algún día, cuando los riesgos de muerte sean menores, tal vez podamos hacerlo.

The overall agreement contains no mechanisms for enforcing compliance with human rights.

En el acuerdo global faltan mecanismos que impongan el respeto de los derechos humanos.

It is now up to Member States to monitor compliance with the provisions.

Corresponde ahora a los Estados miembros velar por que se cumplan sus disposiciones.

Compliance with human rights, in particular, leaves a great deal to be desired.

Sobre todo el respeto de los derechos humanos deja aún mucho que desear.

The question, again, is thus whether it is not more sensible to look at compliance.

Y nuevamente la cuestión es si no sería más útil examinar la aplicación.

Insofar as this corresponds to Article 14 of the ECHR, it applies in compliance with it.

En la medida en que coincide con el artículo 14 del CEDH, se aplica de acuerdo con éste.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Más en el diccionario español-inglés.