EN cover
play_circle_outline
{sustantivo}

  1. general
  2. náutica

1. general

cover (también: coverage, covering)
cover (también: lid)
I voted against this cover for speculation.
He votado en contra de esta tapadera para la especulación.
Fortunately, there are people who will not accept cultural rights as a cover for Sharia.
Por fortuna, hay personas que no aceptarán los derechos culturales como una "tapadera" para la adopción de la Sharia.
So it cannot be a cover-up.
cover (también: appetizer, hood, lid, top)
Cover the mussels and leave to cook until they open.
Cubrir con una tapa y dejar cocer los mejillones hasta que se abran.
On the bottom of the device, remove the battery cover and flip the switch to Bluetooth mode.
Quite la tapa de las pilas de la parte inferior del dispositivo y cambie el interruptor a modo Bluetooth.
No less than six different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover, clip base and body.
Hasta seis superficies de impresión a tu disposición: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip, la tapa de clip y el cuerpo.
cover (también: deck, hood, house, sleeve)
If carbon dioxide is not reduced, the Arctic ice cover will disappear.
Si no se reduce el dióxido de carbono, la cubierta de hielo del Ártico desaparecerá.
Movie information and cover art aren't available for the DVD you're trying to play.
La información de películas y la cubierta no están disponibles para el DVD que intenta reproducir.
AXIS P1204 Sensor unit and cover
Unidad de sensor y cubierta de AXIS P1204
cover (también: protective cover)
play_circle_outline
funda {f} (cubierta)
The Wedge Mobile Keyboard comes with a durable keyboard cover that not only protects your device from scratches, but also serves a tablet stand.
El Wedge Mobile Keyboard se entrega con una duradera funda de teclado que no solo protege el dispositivo de los arañazos, sino que también sirve como soporte de tableta.
The durable keyboard cover not only protects your device from scratches, but also quickly converts into a tablet stand, allowing you to work or watch movies.
La funda del teclado no solo lo protege contra los golpes, sino que puede convertirse rápidamente en un soporte para la tableta que le permitirá tanto trabajar como ver películas.
cover (también: front cover, homepage, title page, cover page)
As you can see, there is a photograph of an osprey on the cover.
Como pueden ver, aparece una fotografía de un águila pescadora en la portada.
As the front cover of The Economist said this week: Europe is not working!
Como aparecía en la portada de la edición de esta semana de The Economist : ¡Europa no funciona!
Flip book version - click on cover
cover (también: case, lining, skin)
exhaust manifold cover
cover (también: mask, sleet)

2. náutica

cover (también: deck, hood, house)
If carbon dioxide is not reduced, the Arctic ice cover will disappear.
Si no se reduce el dióxido de carbono, la cubierta de hielo del Ártico desaparecerá.
Movie information and cover art aren't available for the DVD you're trying to play.
La información de películas y la cubierta no están disponibles para el DVD que intenta reproducir.
AXIS P1204 Sensor unit and cover
Unidad de sensor y cubierta de AXIS P1204
cover (también: hood)
Cover the mussels and leave to cook until they open.
Cubrir con una tapa y dejar cocer los mejillones hasta que se abran.
On the bottom of the device, remove the battery cover and flip the switch to Bluetooth mode.
Quite la tapa de las pilas de la parte inferior del dispositivo y cambie el interruptor a modo Bluetooth.
No less than six different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover, clip base and body.
Hasta seis superficies de impresión a tu disposición: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip, la tapa de clip y el cuerpo.
cover (también: hood)

Ejemplos de uso para "cover" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishto cover the substantial shortage in financial
enjugar el déficit substancial de recursos financieros
EnglishThe monitoring of these practices should therefore cover all of these areas.
Por tanto, la supervisión de estas prácticas debería abarcar todos estos ámbitos.
EnglishCreate a Sitemap that includes URLs from all the sites that you want to cover.
Cree un sitemap que incluya las URL de todos los sitios que desea utilizar.
EnglishThe work is to cover the years 2003 to 2005, and we are already well into 2003.
El trabajo va a abarcar el período de 2003 a 2005, y el año 2003 ya está muy avanzado.
EnglishThe global plan will cover a four-month period until the end of February 1997.
El plan global abarcará un período de cuatro meses hasta el final de febrero de 1997.
EnglishIt talks about vegetable waste and vegetable waste does not cover dead animals.
Habla de residuos vegetales y los residuos vegetales no incluyen los animales muertos.
EnglishThe EU initiative is focused on Africa, but will also cover other regions.
La iniciativa de la UE se centra en África, pero también abarcará otras regiones.
EnglishCivil protection can only cover the first, immediate stage of an emergency.
La protección civil solo puede abarcar la primera fase inmediata de una emergencia.
EnglishThe next meeting will be in Africa and will cover the problems of the region.
La siguiente reunión será en África y en ella se tratarán los problemas de la región.
Englishwhere parishes cover a large area with scattered communities far from the
catequistas prevalecen en las parroquias de vasto territorio, y en comunidades
EnglishThese sections cover communications about your own company or another company.
1 y 2. Estas secciones abarcan las comunicaciones de su propia u otra compañía.
EnglishThe role of public service companies is the third area I wish to cover.
El tercer aspecto que deseo destacar es el papel de las empresas public service.
EnglishI hope the sun is shining upon him there and that he is being instructed to cover up well.
Espero que allí esté brillando el sol y que alguien le diga que se proteja bien.
EnglishThe role of public service companies is the third area I wish to cover.
El tercer aspecto que deseo destacar es el papel de las empresas public service .
EnglishThe cloak of so-called democratic elections can by no means cover that up.
La capa de las denominadas elecciones democráticas no puede en absoluto ocultar eso.
EnglishThere is a gap in the European legislation, so I would cover two aspects.
Hay un vacío en la legislación europea, por lo que voy a tratar dos aspectos.
EnglishThese are being studied by a special group and basically cover two areas.
Están siendo analizadas por un grupo especial e inciden básicamente en dos ámbitos.
EnglishWe must remember that we are not dealing solely with the areas that they can cover.
Debemos recordar que no estamos abordando únicamente los ámbitos que se pueden incluir.
EnglishI ask this in view of the successive cover-ups we have experienced in the past.
Lo pregunto ante el trasfondo del encubrimiento que se ha producido siempre en el pasado.
EnglishThere are situations, such as that in the Horn of Africa, which cover more than one state.
Existen situaciones, como la del Cuerno de África, que abarcan más de un Estado.