Traducción inglés-español para "delay"

EN delay en español

delay {sustantivo}
to delay {vb}

EN delay
play_circle_outline
{sustantivo}

delay (también: lag, procrastination)
Any further delay and implementation of our policies will be delayed.
Cualquier demora retrasará la aplicación de nuestras políticas.
However, what we need is for the Dublin regulation to be amended without delay.
No obstante, es imprescindible que se modifique sin demora el Reglamento Dublín.
Bulgaria and Romania should now address all outstanding problems without delay.
Ahora deben abordar sin demora todos los problemas que aún quedan pendientes.
delay (también: aboding, backwardness (country))
Regarding the delay, you are right: there is some delay.
En cuanto al retraso, Su Señoría tiene razón, se ha producido algún retraso.
I do not wish to delay this House for long, because delay is the problem.
No es mi deseo retrasar los trabajos de la Cámara, porque el retraso es el problema.
If the delay was on the part of the Commission, we should ask why there was a delay.
Si el retraso es imputable a la Comisión deberíamos preguntar por qué se ha producido éste.
delay (también: procrastination)
There are many arguments in favour of adopting this text without a delay.
Hay muchos argumentos a favor de adoptar este texto sin dilación.
However, urgent matters must be addressed without delay.
Sin embargo, los asuntos urgentes deben ser acometidos sin dilación.
I suggest we move on without delay to Question Time to the Council.
Y les propongo que pasemos, sin más dilación, al Turno de preguntas al Consejo.
delay (también: expectancy, wait)
It is a signal for action, and not an argument for delay.
Es una señal para la acción y no un argumento para la espera.
We have over a hundred thousand reasons for acting now, without delay; all we need is the political will.
Tenemos más de cien mil razones para actuar ya, sin espera; sólo necesitamos voluntad política.
What is delaying this association agreement from being implemented?
¿A qué se espera para aplicar ese acuerdo de asociación?
And secondly: what is the reason for this delay in the taking of decisions?
Y en segundo: ¿cuál es la razón de esa tardanza en la toma de decisiones?
And secondly: what is the reason for this delay in the taking of decisions?
Y en segundo:¿cuál es la razón de esa tardanza en la toma de decisiones?
There is a major deficit in this area which must be remedied without delay.
En este terreno se observa un gran déficit, que hay que corregir sin tardanza.
delay (también: backwardness, slowdown)
But any delay would only increase the existing uncertainty.
Pero cualquier atraso alimenta la inseguridad existente.
Why is there this delay?
The matter was seriously delayed and did not return to Parliament until the middle of the summer.
El asunto se atrasó mucho y volvió al Parlamento en el verano.
delay (también: delinquent)
delay (también: delinquency, lateness)
This will make it possible for payment delays to incur consequences which will make them disadvantageous.
Esto hará posible que la morosidad tenga consecuencias desfavorables.
It is right and proper that the European Parliament is trying to avoid delays in the payment of commercial transactions.
Considero muy acertado que el Parlamento Europeo trate di evitar la morosidad en las transacciones comerciales.
Delaying payments or failing to make them altogether endangers the interests of companies and consumers alike.
La morosidad y los impagos ponen en peligro tanto los intereses de las empresas como los de los consumidores.
delay
play_circle_outline
en demora [ej.]

Sinónimos (inglés) para "delay":

delay

Ejemplos de uso para "delay" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishI think you will be able to obtain a replacement card without delay, Mr Tindemans.
Señor Tindemans, creo que podría obtener rápidamente una tarjeta sustitutiva.
EnglishIn our opinion, there should be no further delay to the enlargement process.
En nuestra opinión, el proceso de ampliación no debería someterse a más retrasos.
EnglishThere should not be any delay in dealing with this obvious international emergency.
Que no tardemos en aportar una solución a esta urgencia internacionalmente evidente.
EnglishBut a delay of more than two years makes the value of this exercise very limited.
Aunque el lapso de más de dos años limita considerablemente el valor de este ejercicio.
English   Mrs Hedkvist Petersen, I do not intend to delay the taking of decisions.
   . No tengo intención, señora Hedkvist Petersen, de aplazar la toma de decisiones.
EnglishThe amendment calls for the phasing-out of export subsidies without delay.
La enmienda solicita la retirada inmediata de las subvenciones a las exportaciones.
EnglishMoreover, it will lead to a delay in the discussion of this proposal with the Council.
Salvo algunas reservas, en general considero que estas propuestas son muy positivas.
EnglishThe rapporteur is entitled to ask for a delay unless there are objections.
El ponente tiene derecho a solicitar un aplazamiento a menos que existan objeciones.
EnglishDeposit-guarantee schemes as regards the coverage level and the payout delay (
Sistemas de garantía de depósitos: nivel de cobertura y plazo de pago (
EnglishThe European Union should not delay in scrapping its export subsidies.
La Unión Europea debería suprimir de inmediato sus subvenciones a la exportación.
EnglishWe have acted without delay in order to rectify the weaknesses noted in the report.
Reaccionamos con premura, a fin de rectificar las deficiencias constatadas en el informe.
EnglishThe institutions should be able to come to an agreement on it without delay.
Cabe esperar que las instituciones puedan llegar en breve a un acuerdo sobre este punto.
EnglishOf course, the delay arose because the High Level Panel's report was only in French.
El aplazamiento se debe a que el documento de Veil sólo está en francés.
EnglishFirst of all, we in Parliament were criticised for having caused a delay.
Primero se nos reprochó como Parlamento Europeo que hubiéramos hecho un aplazamiento.
EnglishI think it is important for the new requirements to be implemented without delay.
Considero importante que se fijen cuanto antes las nuevas exigencias.
EnglishMr Atkins, the services tell me that the delay was only for this week.
Señor Atkins, los servicios me señalan que el plazo era solamente esta semana.
EnglishI regret to say I have a feeling that the Russian side will continue to delay.
Siento decir que presiento que la parte rusa va a seguir retrasándose.
EnglishAt the same time, issues internal to the EU must not delay the enlargement process.
Simultáneamente, los asuntos internos de la Unión no deben frenar el proceso de ampliación.
EnglishI do not feel at the moment that Parliament wishes to delay the vote.
Yo no siento en el Parlamento, en este momento, la voluntad de aplazar la votación.
EnglishIn 1997, the Commission gave itself the power to delay its entry into force.
En 1997 la Comisión se arrogó el poder de aplazar su entrada en vigor.