Traducción Inglés-Español para "depleting"

 

"depleting" en español

Resultados: 1-25 de 25

depleting {verbo}

depleting {ger.} (también: using up, exhausting, wearing out)

agotando {ger.}

From now until the end of the year, we will meet our ecological demand by depleting resource stocks and accumulating greenhouse gases in...

Desde ahora hasta el final del año, responderemos ante las demandas ecológicas agotando los stock de recursos y acumulando gases...

depleting {ger.}

reduciendo {ger.}

to deplete {verbo}

to deplete [depleted|depleted] {vb} (también: to exhaust, to drain, to use up, to wear out)

depleting (Present participle)

agotando (Gerundio)

to deplete [depleted|depleted] {vb} (también: to decrease, to reduce, to lessen, to cut)

reducir {vb}

depleting (Present participle)

reduciendo (Gerundio)

depleting (Present participle)

mermando (Gerundio)
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "deplete":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "depleting" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

We all know that methyl bromide is one of the worst ozone-depleting substances.

Es sabido que el bromuro de metilo es una de las sustancias más perjudiciales para la capa de ozono.

Fluorinated gases were introduced in the nineties to replace the ozone-depleting CFCs and HCFCs.

En la década de los noventa se introdujeron gases fluorados para sustituir a los CFC y los HCFC dañinos para la capa de ozono.

To assess the effect of fibrinogen depleting agents in patients with acute ischaemic stroke.

El objetivo de esta revisión era evaluar el efecto de los agentes desfibrinogenantes en el accidente cerebrovascular isquémico agudo.

Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey' Fibrinogen depleting agents are promising but unproven for acute ischaemic stroke.

Los agentes desfibrinogenantes parecen prometedores pero no han sido probados para el accidente cerebrovascular isquémico agudo

Later, in another paragraph, we say that we want to control ozone-depleting substances, and I am all in favour of this objective.

Después decimos, en otro apartado, que queremos controlar las sustancias que empobrecen la capa de ozono, y yo estoy a favor de este objetivo.

With finite resources fast depleting, Europe will have to radically re-examine its patterns of energy supply and consumption.

Con el rápido agotamiento de unos recursos finitos, Europa tendrá que reconsiderar radicalmente sus modelos de suministro y consumo de energía.

Fibrinogen depleting agents reduce fibrinogen in blood plasma, reduce blood viscosity and hence increase blood flow.

No se puede llegar a conclusiones firmes acerca del equilibrio de riesgo y beneficio de los agentes hasta que se incluyan estos datos en la revisión.

In this case, as in the ozone depleting substances regulation to which this proposal is related, that is environmental protection.

En los considerandos del reglamento se explica con gran claridad que el principal objetivo es contribuir a la reducción del calentamiento de la atmósfera.

What is more, there are nowadays perfectly acceptable alternatives to the vast majority of ozone-depleting substances, and these are used in a variety of spheres.

Además, actualmente existen opciones para las substancias que se usan en diferentes campos y que afectan a la capa de ozono.

At present in the fishing industry we are depleting glass eel stocks from our coastlines, with the result that the eel itself hardly occurs in its natural habitat.

Creo que es motivo suficiente para que nuestro Comisario de Medio Ambiente y la Comisión realice una investigación detallada y elabore y plan de actuación.

Scientists have been telling us for years that our fleet is far too big and that stocks are depleting under the tremendous pressure from fisheries.

Los científicos han estado diciéndonos durante años que nuestra flota es demasiado grande y que las poblaciones están disminuyendo bajo la enorme presión de la pesca.

The current evidence is promising but not yet sufficiently robust to support the routine use of fibrinogen depleting agents for the treatment of acute ischaemic stroke.

Los agentes desfibrinogenantes son prometedores.

For example, in the refrigeration and air conditioning sectors there is a strong upward trend in the use of fluorinated gases due to the phase-out of ozone-depleting substances.

En muchos aspectos, el uso de los gases fluorados ya ilustra el principio de sustitución, dado que muchas aplicaciones que se usaban antes con CFC se han sustituido por HFC.

What is more, the EU’ s fishing fleet is partly responsible for depleting fish stocks, something pointed out by both Swedish authorities and environmental organisations.

Es más, la flota pesquera de la UE en parte es responsable de la reducción de las poblaciones de peces, algo que han señalado las autoridades suecas y las organizaciones ambientales.

If we are to achieve the agreed objectives laid down in the Montreal Protocol, we must solve the problem created by these ozone-depleting substances.

Para poder cumplir los objetivos que hemos acordado en el Protocolo de Montreal es importante que resolvamos los problemas relacionados con las nuevas sustancias que afectan al ozono.

Even in ancient times legal and technical measures were put in place in order to limit catches and avoid depleting the stocks and damaging the biomass and consequently the environment.

A finales de siglo las cosas volvieron a la normalidad, en otras palabras, se volvieron a introducir restricciones protectoras.

As we know, CFCs are much more environmentally damaging than HFCs, being ozone-depleting gases which we have very successfully grappled with under the auspices of the Montreal Protocol.

Si utilizásemos el artículo 175, la comercialización de los productos que contienen estos gases sería casi imposible en toda la Unión Europea.

The Community stipulations relating to the inspection of substances depleting the ozone layer are applied thanks to regulations which directly involve economic operators.

Las disposiciones de la Comunidad relativa al control de sustancias que empobrecen la capa de ozono se aplican a través de un reglamento que atañe directamente a los operadores económicos.

We know that the ozone layer is expected to get thinner in the next few years unless we reach agreement on a radical reduction of ozone- depleting substances.

Sabemos que si no nos ponemos de acuerdo para disminuir radicalmente las emisiones de las sustancias que descomponen la capa de ozono, en los próximos años se producirá un rápido agotamiento de ella.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-inglés.