EN to discard
volume_up
[discarded|discarded] {verbo}

  1. general
  2. juegos

1. general

to discard (también: to dismiss, to dump, to reject, to rule out)
It is immoral to just discard a source of energy: in my view, it is irresponsible to simply dismiss nuclear energy.
Es inmoral descartar una fuente de energía y, en mi opinión, es una irresponsabilidad descartar sencillamente la energía nuclear.
However, is it not sinister that recipients should be told which economic policies they should choose and which they should discard?
Sin embargo, ¿no es siniestro que se deba indicar a los beneficiarios qué políticas económicas deben elegir y cuáles deben descartar?
When it is caught as by-catch, fishermen are forced to discard splendid cod caught in quantities over and above given quotas.
Cuando los pescan de forma accesoria, los pescadores están obligados a descartar espléndidos bacalaos en cantidades que superan las cuotas establecidas.
to discard
to discard (también: to dispose of, to dump, to get rid of, to part with)
Whenever possible, deny the Nil player opportunities to discard high cards.
Siempre que pueda, no ofrezca al jugador que ha apostado Nulo deshacerse de cartas altas.

2. juegos

to discard
volume_up
tirar [tirando|tirado] {v.intr.} [jueg.] (descartarse)

Ejemplos de uso para "to discard" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishEvery year, we discard a huge amount of cars which contain many dangerous substances.
Cada año nos deshacemos de muchos automóviles que contienen materiales peligrosos.
EnglishWhenever possible, deny the Nil player opportunities to discard high cards.
Siempre que pueda, no ofrezca al jugador que ha apostado Nulo deshacerse de cartas altas.
EnglishTrappers hunt the rodents for money and discard their carcasses.
Los tramperos persiguen a los roeodores por dinero y se deshacen de sus cadáveres.
EnglishThere are also amendments that would discard the whole of Parliament's proposal.
También hay enmiendas que contemplan la eliminación de la propuesta del Parlamento en su totalidad.
EnglishDiscard problems, for example, vary from country to country.
Los problemas de las capturas desechadas, por ejemplo, varían de un país a otro.
EnglishWe shall only be landing 25 000 tonnes of djaboï as a by-catch, so as not to discard it.
Sólo pescamos sardinela a razón de 25.000 toneladas como captura accesoria, para no rechazarlo.
EnglishWhen you discard it, you discard your civilised rights.
Si renuncia a él, estará renunciando a sus derechos civilizados.
EnglishThe Spanish Government may accept our view but it may also discard it.
El Gobierno español puede aceptarlo o rechazarlo.
EnglishIt will take time to carry out these reforms and therefore I would discard any short term prognosis.
Hace falta tiempo para llevar a cabo estas reformas, por lo que dejaría de lado cualquier pronóstico a corto plazo.
EnglishWe do not want to discard the article but reshape it.
No queremos destrozar el artículo sino restaurarlo.
EnglishHealthy waste products from the abattoir are valuable providers of protein which we should not discard.
Los residuos de las matanzas aptos como alimentos son valiosos proveedores de proteínas a los que no debemos renunciar.
EnglishI hope that the Commission does not immediately discard 20 of Mr Camisón's 28 amendments, but we shall wait and see.
Confío que de las 28 propuestas de enmienda del Sr. Camisón la Comisión no desestime 20. Estaremos a la expectativa.
EnglishAnd by popular acclamation to discard the rules under which we operate is indeed an act of arbitrary and despotic rule.
Y rechazar por aclamación popular nuestras normas de procedimiento es, de hecho, un acto de gobierno arbitrario y despótico.
EnglishWhen it is caught as by-catch, fishermen are forced to discard splendid cod caught in quantities over and above given quotas.
Durante mucho tiempo esta prohibición ha estado vigente en la Azores, donde esta práctica no había existido nunca antes.
EnglishIf a document contains changes which have not been saved, an automatic query appears which you can confirm or discard.
Si los documentos contienen modificaciones que todavía no se han guardado, el sistema se lo recuerda y pregunta si desea guardarlas.
EnglishWe must discard the old approach of coordinating national policies and equip ourselves with strong decision-making instruments.
Debemos eliminar el antiguo enfoque de coordinación de políticas nacionales y prepararnos con instrumentos sólidos para la adopción de decisiones.
EnglishAs responsible politicians, we must discard the dogmas of the past and recognise that all clean technologies have their role to play.
Como politicos responsables, debemos rechazar los dogmas del pasado y admitir que todas las tecnologías limpias tienen una función que desempeñar.
EnglishIf we do not do something about the catching of black fish, the catching of juveniles, the discard rate, we will not have a fishing industry.
Si no hacemos algo respecto de las capturas clandestinas de pescado, las capturas de juveniles y la tasa de pesca desechada, careceremos de una industria pesquera.
EnglishThe individual responsibilities of the Commissioners can and must be defined, yet we must not entirely discard the principle of collective responsibility.
Pueden y deben delimitarse las competencias individuales de los Comisarios, pero sin abandonar, en absoluto, el principio de responsabilidad colegiada.
EnglishIn many Member States, employers have been far too ready to discard older workers by means of systematic early retirement.
En el pasado, se ha procedido en muchos Estados miembros a la exclusión sistemática e irreflexiva de los trabajadores de más edad mediante la implantación de la jubilación anticipada.