Artículos sobre idiomas publicados diariamente en lexioPhiles

Traducción inglés-español para "display"

 

"display" en español

Resultados: 1-46 de 1048

display {sustantivo}

display {sustantivo}

It is also possible to link the display of a section to certain conditions.

También es posible vincular la visualización de un área a condiciones determinadas.

Note that the HTTP Server does not allow the display of the directories.

Procure que el servidor HTTP no permita la visualización de directorios.

The edited graphic and the defined contour appear in the display field.

La imagen editada y los contornos definidos se mostrarán en el campo de visualización.

If you'd like for it to appear again, please select "Resume Display."

Si quieres que vuelva a aparecer, selecciona "Reanudar visualización".

Make text easier to read using ClearType and Getting the best display on your monitor.

Facilitar la lectura de texto con ClearType y Obtener la mejor visualización en el monitor.

display {sustantivo} (también: performance, showing, exhibition)

You agree that this shall be your sole remedy for such inadvertent display of the Image.

Aceptas que este es el único recurso contra la exhibición involuntaria de la Imagen.

Several objects on display have never been exhibited outside of China.

Varios objetos de la exhibición no se han exhibido nunca antes fuera de China.

Frankly, it was a disgusting display; it was an insult to democracy.

Francamente, fue una exhibición repugnante; un insulto a la democracia.

The Ombudsman is not, cannot and should not simply be a display of democracy for the EU.

El Defensor del Pueblo no es, no puede ser y no debe ser una mera exhibición de democracia para la UE.

Also on display are remarkable objects from the first Chinese national inventory of intangible cultural heritage.

También están en la exhibición los objetos del primer inventario nacional chino de patrimonio cultural intangible.

display {sustantivo} [IT] (también: desktop)

pantalla {f} [IT]

You can also adjust the display brightness from Power Options in Control Panel.

Puede ajustar el brillo de pantalla desde Opciones de energía en el Panel de control.

Under Display language, click Install/uninstall languages, and then follow the steps.

En Idioma de pantalla, haga clic en Instalar o desinstalar idiomas y siga los pasos.

You can also often adjust the display brightness from Windows Mobility Center.

También puede ajustar el brillo de la pantalla desde el Centro de movilidad de Windows.

The way you adjust brightness and contrast varies and depends on your specific display.

La forma de ajustar el brillo y el contraste puede variar según el tipo de pantalla.

Open On-Screen Keyboard and display the Keyboard menu by pressing Alt+K.

Abra el teclado en pantalla y muestre el menú Teclado presionando Alt+K.

display {sustantivo} [IT]

visual {m} [IT]

Optimize your visual display to make your computer easier to read

Optimizar la presentación visual para facilitar la lectura en el equipo

Make the computer easier to see (optimize visual display)

Facilitar el uso del equipo (optimizar la presentación visual)

He shows step by step the development of scribble and the emergence of forms proving drawing is above all is a display of the child cognitive development.

Es una suerte poder disponer de este trabajo que contribuye a fortalecer el estudio de la educación en el arte visual.

CTRL+ALT+END Displays the Windows Security dialog box.

Puede que tenga que cambiar la configuración de la velocidad de conexión o usar menos efectos visuales en el equipo remoto.

There are 20 visual effects you can control, such as the transparent glass look, the way menus open or close, and whether shadows are displayed.

Hay 20 efectos visuales que puede controlar, como la apariencia de vidrio transparente, la forma en que se abren y cierran los menús, y si se muestran sombras.

display {sustantivo} (también: show, show-off, bragging, boast)

alarde {m}

It is now the duty of the Member States to display the reforming spirit proposed by the Commission through practical political action.

Ahora corresponde a los Estados miembros hacer alarde del espíritu de reforma propuesto por la Comisión mediante la acción política práctica.

In my opinion, the real consequences of 11 September can only be drawn if we display the honesty to tackle that country and that region.

Creo que extraeremos las verdaderas consecuencias del 11 de septiembre si hacemos un alarde de honestidad para abordar también ese país, esa región.

display {sustantivo} [IT] (también: browser)

visor {m} [IT]

The display will highlight each single vote as it is announced, thereby making it easier for all Members to follow the vote.

El visor resaltará cada uno de los votos a medida que se anuncian, facilitando así el seguimiento de la votación a todos los diputados.

The main feature is the display, on one of the large screens, of the official voting list prepared by the Tabling Desk.

La principal novedad es el visor, en una de las pantallas grandes, de la lista oficial de votación preparada por la Oficina de Presentación de Documentos.

to display {verbo}

to display [displayed|displayed] {v.t.} (también: to shew)

Use this command to display sheets that were previously hidden with the Hide command.

Este comando vuelve a mostrar hojas ocultadas temporalmente con el comando Ocultar.

In the Folder box, select the location of the pictures you want to display.

En el cuadro Carpeta, seleccione la ubicación de las imágenes que desea mostrar.

View options allow you to display your media in several different formats.

Las opciones de vista le permiten mostrar elementos multimedia en distintos formatos.

If you would like to display all levels again, click the All Levels icon.

Si desea volver a mostrar todos los niveles pulse sobre el símbolo Todos los niveles.

Most video monitors have a specific range of resolution they can display.

La mayoría de los monitores de vídeo pueden mostrar un rango específico de resolución.

to display [displayed|displayed] {vb} (también: to scan, to envision, to see, to visualize)

Select this option to use dithering to display more colors with few colors available.

Utilice esta opción si desea visualizar menos colores de los que haya disponibles.

To display days, months and years, insert the following format codes.

Para visualizar los días, meses y años, inserte los siguientes códigos de formato en un fragmento.

Use the two spin boxes in the dialog to set the number of pages to display.

El diálogo incluye dos campos giratorios que permiten determinar el número de páginas a visualizar.

To display the levels again, click the Show Subpoints icon.

Si desea volver a visualizar los niveles pulse sobre el símbolo Mostrar subpárrafos.

Click this button to display a Directory Selection dialog.

Pulse este botón para visualizar un diálogo de selección de directorios.

to display [displayed|displayed] {v.t.} (también: to state, to show, to expound, to set out)

I believe that the art museums of Europe have many more pictures and art works than they are able to display.

Creo que los museos de arte de Europa disponen de muchos más cuadros y obras de arte de las que pueden exponer.

When will airlines be forced to display a notice on the desk setting out people's rights to compensation in cases of overbooking?

¿Cuándo se obligará a las compañías aéreas a exponer un cartel, situado en su mostrador, con los derechos por daños en caso de exceso de reservas?

With these new regulations, vendors will still be under the obligation to display clearly the total cost of the good or service including all additional costs.

Con estos nuevos reglamentos, los proveedores aún estarán obligados a exponer claramente el coste total del bien o servicio, incluidos todos los costes adicionales.

Small traditional butcher shops that sell beef unpackaged should be allowed to display information as an alternative to labelling each item.

Las pequeñas carnicerías tradicionales que venden carne de vacuno no envasada deberían estar autorizadas a exponer la información como medida alternativa al etiquetado de cada artículo.

Such tasks bear witness to progress in the European Parliament ’ s thinking, as displayed by Members.

Estas tareas son testimonio del progreso de las ideas del Parlamento Europeo, tal y como las exponen los diputados.

to display [displayed|displayed] {vb} (también: to show, to express, to manifest)

Each of us has today had the opportunity to indicate in full public view what he wanted and display his choices.

Hoy, cada uno ha podido manifestar frente a los demás sus deseos y sus opciones.

Undoubtedly what comes first is the people's ability to stand up to oppression, to express their thirst for freedom, and to quietly display their courage.

No cabe duda de que lo esencial es la capacidad de la gente para rechazar la opresión, expresar su sed de libertad y manifestar tranquilamente su valor.

Even more shocking is the ignorance displayed in paragraph 23.

Aún más enojosa es, sin embargo, la ignorancia que se manifiesta en el punto 23.

It displays the very worst of the European Union, because the perception is one of control freakery.

Pone de manifiesto lo peor de la Unión Europea, porque lo que se percibe es un simulacro de control.

It displays a complete disregard for the democratic voice of Parliament as well as the decision of the Council.

La Comisión manifiesta una total indiferencia por la voz democrática del Parlamento, así como por la decisión del Consejo.

to display [displayed|displayed] {v.t.} (también: to show, to show off, to screen, to shew)

I would invite colleagues who have now made their point, which has indeed been tolerated, please to consider the decorum of the House and to remove the material on display.

Ruego a Sus Señorías, a las que se ha permitido exhibir sus mensajes, que ya han quedado claros, que tengan en cuenta el decoro del Parlamento y retiren los carteles.

Mr Leinen doing the splits, however, is small beer compared to the athletic acrobatic skills that the future minister and leader of the external service will need to display.

Los malabarismos del señor Leinen, sin embargo, no son nada comparados con las facultades atléticas para la acrobacia que tendrá que exhibir el futuro ministro y jefe del servicio exterior.

The authority of the Member States to display religious symbols in public places as a symbol that represents the traditions and identity of their peoples should not and cannot be infringed.

La facultad de los Estados miembros de exhibir símbolos religiosos en lugares públicos como símbolo que representan las tradiciones y la identidad de sus pueblos no debe ni puede conculcarse.

We see that balloons are displayed in the Chamber.

Vemos que se exhiben globos en el salón de sesiones.

I therefore ask Members please to remove immediately the T-shirts that are being displayed as if they were posters.

Por tanto, pido a sus Señorías que retiren inmediatamente las camisetas que se están exhibiendo como si fuesen carteles.

to display [displayed|displayed] {vb} (también: to look, to show off, to wear, to excel oneself)

play {sustantivo}

play {sustantivo} [teat.]

obra {f} [teat.]

Rather like a critic once said of Samuel Beckett’ s play: ‘ It is a two-act play in which nothing happens, twice.’

Algo similar a lo que dijo una vez un crítico sobre la obra de teatro de Samuel Beckett:« Es una obra en dos actos en la que no pasa nada dos veces».

Rather like a critic once said of Samuel Beckett’s play : ‘It is a two-act play in which nothing happens, twice.’

Algo similar a lo que dijo una vez un crítico sobre la obra de teatro de Samuel Beckett : «Es una obra en dos actos en la que no pasa nada dos veces».

on behalf of the ALDE Group. - Mr President, I have the feeling that I have ended up in the wrong theatre play and I have the wrong script in front of me.

Señor Presidente, tengo la impresión de que he acabado en la obra de teatro equivocada y de que tengo delante el guión equivocado.

Personally, I have to say that the defence of the fundamental rights of European citizens indeed makes for a good play, but the cast and staging are dreadful.

Personalmente, debo decir que la defensa de los derechos fundamentales de los ciudadanos europeos es una buena obra, pero el elenco y la organización son terribles.

Our citizens need to be well informed if they are to play a full part in the building of the new Europe. This is precisely what the new programme, 'Youth', aims to achieve.

Participar en la construcción europea significa, ante todo, informarse para, después, poder ponernos manos a la obra y aprovechar las nuevas oportunidades.

play {sustantivo} [film]

obra de teatro {m} [film]

Rather like a critic once said of Samuel Beckett’ s play: ‘ It is a two-act play in which nothing happens, twice.’

Algo similar a lo que dijo una vez un crítico sobre la obra de teatro de Samuel Beckett:« Es una obra en dos actos en la que no pasa nada dos veces».

Rather like a critic once said of Samuel Beckett’s play : ‘It is a two-act play in which nothing happens, twice.’

Algo similar a lo que dijo una vez un crítico sobre la obra de teatro de Samuel Beckett : «Es una obra en dos actos en la que no pasa nada dos veces».

on behalf of the ALDE Group. - Mr President, I have the feeling that I have ended up in the wrong theatre play and I have the wrong script in front of me.

Señor Presidente, tengo la impresión de que he acabado en la obra de teatro equivocada y de que tengo delante el guión equivocado.

Madam President, ladies and gentlemen, when reading our colleague's report I had the feeling of attending a play of the Absurd school, possibly written by Dürenmatt or Berthold Brecht.

Señor Presidente, Señorías, al leer el informe de nuestra colega, he tenido la sensación de asistir a una obra de teatro del absurdo que pudiera tener como autor a Dürrenmatt o a Bertold Brecht.
 

Sinónimos

Sinónimos (inglés) para "display":

Sinónimos (inglés) para "play":

© Princeton Universitytoy · act · act as · dally · trifle · meet · encounter · take on · bet · wager · fiddle · diddle · bring · work · wreak · make for · run · represent · roleplay · playact

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "display" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "display" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Meanwhile, what part do we play in this display of incompetence and incapacity?

Y, mientras, ¿cómo asistimos a este espectáculo de incompetencia y de incapacidad?

However, in other aspects the proposals do not display the same decisiveness.

Sin embargo, no hay, en otros aspectos, esa misma decisión en las propuestas.

A computer's video card contains dedicated memory that it uses to display graphics.

La tarjeta de vídeo de un equipo contiene una memoria dedicada para ver gráficos.

The Current Page option allows you to print only the currently displayed page.

La opción Página actual permite imprimir sólo la página mostrada actualmente.

My fellow Member, Mrs Kinga Göncz, also has the name Tabajdi displayed on the card.

A mi colega, la señora Göncz, también le aparece el nombre Tabajdi en la tarjeta.

If an error has occurred, an error code and a link to Help will be displayed.

Si se produjo un error, aparecerá un código de error y un vínculo a la Ayuda.

Add a display picture or video clip of yourself at the top of your Messenger window.

Agrega una imagen o un vídeo en la parte superior de la ventana de Messenger.

College of the Bishops-which displayed, chiefly through the Synod, its union

los Obispos —la cual, sobre todo a través del Sínodo, ha manifestado su unión

As you type, a list of webpages that you have already visited will be displayed.

Mientras escriba, irá apareciendo una lista de las páginas web que ya haya visitado.

They will be achieved, despite the resistance displayed by the votes today.

Lo conseguiremos, a pesar de la resistencia mostrada en la votación de hoy.

The north-west, the west and the Shannon regions are displaying the weakest growth.

Las regiones del noroeste, del oeste y de Shannon presentan el crecimiento más débil.

Madam President, I gather from the display that the next report is the Bouwman report.

Señora Presidenta, deduzco del anuncio que el próximo informe es el informe Bouwman.

In this area you can choose the display of your data series in columns or rows.

En este área se selecciona la representación de la serie de datos en filas o columnas.

Click No Shadow if you do not want the text to be displayed with a shadow.

Active el símbolo Sin sombra cuando los caracteres deban representarse sin sombra.

I would like to know where the building's energy performance certificate is displayed.

Me gustaría saber en qué parte del edificio se demuestra el rendimiento energético.

From the list displayed, click the appropriate Guide listings for that channel.

En la lista mostrada, haga clic en la Guía de programas correspondiente a dicho canal.

Windows Sidebar is a long, vertical bar that is displayed on the side of your desktop.

Windows Sidebar es una barra vertical larga situada a un lado del escritorio.

tendencies it displayed was to overcome what has been called triumphalism,

manifestado en él, entre otras cosas, la tendencia a superar el así llamado

If you have deactivated the graphics display, choose this command to make them visible.

Si ha desactivado las imágenes, con este comando puede volver a mostrarlas.

The font characters are displayed in the current font size on the text base line.

Los caracteres se representarán con el tamaño actual sobre la línea base.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: consejero académico, Heartbleed, no es oro todo lo que reluce, ¡Sigue soñando!, mono

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario italiano-español para más traducciones.