Search for the most beautiful word
henceforward
okapi

VOTE NOW

Traducción Inglés-Español para "to enable"

 

"to enable" en español

Resultados: 1-28 de 2563

to enable {verbo}

to enable [enabled|enabled] {v.t.} (también: to allow)

We believe it is good to set targets and goals to enable the plan to be implemented.

Creemos que está bien fijar fines y metas para permitir la aplicación del plan.

In addition, we would enable consumers to open accounts in other countries.

Además, debemos permitir a los consumidores que abran cuentas en otros países.

This was the only possible way to enable the debate to proceed in an orderly manner.

Esta era la única manera posible de permitir que el debate prosiguiera de forma ordenada.

Could they enable museums to set better, more independent objectives for themselves?

¿Podían permitir a los museos fijar mejores objetivos y más independientes para sí mismos?

The European Union must therefore enable research to be carried out.

Por lo tanto, la Unión Europea debe permitir que se lleven a cabo investigaciones.

In order to save your settings, make sure that you enable cookies on your browser.

Para guardar tu configuración, asegúrate de habilitar las cookies en tu navegador.

Although it's not recommended, you can enable access to blocked attachments.

Puede habilitar el acceso a los datos adjuntos bloqueados, aunque no es recomendable.

On the Hibernate tab, select Enable hibernation if it is not already selected.

En la pestaña Hibernar, selecciona Habilitar hibernación si aún no está seleccionado.

If you want to be able to receive incoming faxes, select the Enable Receive check box.

Si deseas poder recibir faxes entrantes, activa la casilla Habilitar recepción.

In the list, expand Display, and then expand Enable adaptive brightness.

En la lista, expanda Pantalla y, a continuación, expanda Habilitar brillo adaptable.

You can enable cookies by following these browser-specific instructions:

Si quieres activar las cookies, sigue las instrucciones específicas para cada navegador:

Press the shortcut keys (Shift)(F1) to enable Extended Tips once.

Utilice la combinación de teclas (Mayús)(F1) para activar la Ayuda activa temporalmente.

Enable this token and turn on the following functions: 6.

Habilitar esta señal y activar las funciones siguientes: 6.

Open the Roaming Access preferences pane to enable Roaming Access and enter your User Name.

Abra la sección de las preferencias de acceso móvil para activar el acceso móvil e indique el nombre de usuario.

To enable POP3 for a user mailbox, open a service request in the Administration Center.

Para activar POP3 para un buzón de correo de usuario, abra una solicitud de servicio en Centro de administración.

In a medium that is still developing it can enable us to share the very best practice.

En un medio que todavía se esta desarrollando puede posibilitar que compartamos su mejor uso.

We must enable these people to be reintegrated into the labour market as quickly as possible.

Debemos posibilitar que estas personas se reincorporen al mercado laboral lo más rápidamente posible.

Financial support is needed to enable poor countries to take part in these court activities.

Apoyo financiero para posibilitar que también los países pobres puedan tomar parte en las actividades del Tribunal.

The External Action Service must enable the EU to implement comprehensive, integrated political strategies and campaigns.

El SEAE tiene que posibilitar que la UE la implante estrategias y campañas políticas integradas, globales.

I hope that this will help enable the urgent measures to be adopted as soon as possible within the next few months.

Espero que esto sirva para posibilitar la adopción de medidas urgentes lo antes posible a lo largo de los meses venideros.
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "to enable" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

enables us to perceive the truth, the light of the Son who gives us supernatural

la luz que nos hace capaces de percibir la verdad, la luz del Hijo que nos da la

Cooperation is the way forward, enabling us to face global challenges together.

Nací exactamente nueve meses después del desembarco de los aliados en Normandía.

long as we are on earth, but it is one made possible by grace, which enables us

un límite mínimo que no hay que sobrepasar, sino como una senda abierta para un

That is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.

Ésa es la sociedad en la que deseo vivir y quiero trabajar para poderla tener.

Reliable, transceiver-free wireless connection to your Bluetooth-enabled computer.

El seguimiento preciso, sensible y suave de la tecnología láser de alta definición.

It will enable consumers to take earlier possession of the product purchased.

Esto permitirá a los consumidores tomar antes posesión del producto comprado.

To enable them to do so, we need a legislative framework and legal certainty.

Para permitirles hacerlo necesitamos un marco legislativo y seguridad jurídica.

It will enable the EU to mount a challenge to American anti-competitive rules.

Permitirá a la UE desafiar las normas anticompetitivas de los Estados Unidos.

It is very structured and therefore does not enable unambiguous interpretation.

Está muy estructurado y, por tanto, no permite una interpretación inequívoca.

This cooperation will certainly enable us to obtain agreement at first reading.

Sin duda esta cooperación nos permitirá lograr un acuerdo en primera lectura.

This will enable us to spearhead the reform of the international financial system.

Esto nos permitirá encabezar la reforma del sistema financiero internacional.

This may enable us to make the quantum leap to economic and social union in Europe.

Esto quizá nos permita dar el gran salto a una unión económica y social en Europa.

The aim is to enable the internal market to function better than at present.

El objetivo que se persigue es un mejor funcionamiento del mercado interior.

The main goal must be to enable Europe to speak with a single voice at last.

El objetivo primordial es conseguir que Europa hable, por fin, con una sola voz.

This will enable us to ensure that this assistance is provided in good time.

Esto nos permitirá garantizar que esta ayuda se ofrece en un plazo adecuado.

This will enable you to get any health care you might need during your trip.

La Tarjeta te permitirá recibir cualquier tipo de atención médica durante tu viaje.

That will enable us to give proper scrutiny and proper control of the budget.

Ello nos permitirá una fiscalización y un control adecuados del presupuesto.

It is of course a good thing that they will also enable us to create jobs in Europe.

Por supuesto, sería bueno que además nos permitieran crear empleo en Europa.

Check this field to enable the user to manually change the table structure.

Con esta casilla activada, el usuario podrá modificar la estructura de la tabla.

The fact is that having a statute will enable us to put our House in order.

Después, cuando tengamos el estatuto, también podremos encargarnos de nuestra Casa.
 

Sugiere una nueva traducción al español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario Inglés-Español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario Inglés-Español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

emptiness · empty · empyema · emrentence · emu · emulation · emulator · emulgent · emulsion · emus · enable · enabled · enabler · enabling · enactment · enamel · enation · encampment · encapsidation · encapsulation · encased

Más traducciones en el diccionario portugués-español.