Traducción inglés-español para "to enable"

EN to enable en español

to enable {vb}
to enable {v.t.}

EN to enable
play_circle_outline
[enabled|enabled] {verbo}

1. Informática

In the Enable Inbound Messaging Wizard, click Enable.
En el Asistente para habilitar la mensajería entrante, haga clic en Habilitar.
Click the add-on you want to enable, and then click Enable.
Haga clic en el complemento que desee habilitar y, después, haga clic en Habilitar.
To enable the network adapter, click Enable.
Para habilitar el adaptador de red, haga clic en Habilitar.
Enable this token and turn on the following functions: 6.
Habilitar esta señal y activar las funciones siguientes: 6.
Press the shortcut keys (Shift)(F1) to enable Extended Tips once.
Utilice la combinación de teclas (Mayús)(F1) para activar la Ayuda activa temporalmente.
To enable POP3 for a user mailbox, open a service request in the Administration Center.
Para activar POP3 para un buzón de correo de usuario, abra una solicitud de servicio en Centro de administración.

Ejemplos de uso para "to enable" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThat is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.
Ésa es la sociedad en la que deseo vivir y quiero trabajar para poderla tener.
EnglishTo enable them to do so, we need a legislative framework and legal certainty.
Para permitirles hacerlo necesitamos un marco legislativo y seguridad jurídica.
EnglishThe main goal must be to enable Europe to speak with a single voice at last.
El objetivo primordial es conseguir que Europa hable, por fin, con una sola voz.
EnglishCheck this field to enable the user to manually change the table structure.
Con esta casilla activada, el usuario podrá modificar la estructura de la tabla.
EnglishIf you disable the adapter, you have to enable it again to connect to a network.
Si deshabilita el adaptador, tendrá que habilitarlo de nuevo para conectarse a la red.
EnglishI am convinced that it will enable Latvia to overcome its negative image.
Estoy convencida de que servirá para terminar con la imagen negativa de Letonia.
EnglishLet us use our vote, then, to enable us to sit down to eat with a good conscience.
Utilicemos nuestro voto, pues, para poder sentarnos a comer con la conciencia limpia.
EnglishResearch must enable us to make progress in finding the causes of breast cancer.
La investigación debe permitirnos avanzar con respecto a las causas del cáncer de mama.
EnglishI hope that your pragmatism will enable intelligent progress to be made on this issue.
Espero que su pragmatismo consiga que esta situación avance de forma inteligente.
EnglishThis will enable you to find the position in the document more easily later on.
Esto le facilitará más adelante volver a encontrar el salto de destino en el documento.
EnglishThe fact is that having a statute will enable us to put our House in order.
Después, cuando tengamos el estatuto, también podremos encargarnos de nuestra Casa.
EnglishThe aim is to enable the internal market to function better than at present.
El objetivo que se persigue es un mejor funcionamiento del mercado interior.
EnglishThis will enable airlines to negotiate the reduction of rates with the CRS.
Así, las líneas aéreas podrán negociar la reducción de las tasas con el SIR.
EnglishIt helps enable them to take their decisions and shape their lives freely.
Ayuda a que puedan tomar sus decisiones y dar forma a sus vidas con libertad.
EnglishThis partnership aims to enable Africa to become the master of its own destiny.
En efecto, la paz y la estabilidad son condiciones necesarias para cualquier desarrollo.
EnglishToday, the responsible use of biotechnology can enable the use of these to be stopped.
Hoy el uso responsable de la biotecnología puede paliar la falta de estos factores.
EnglishThis is very important in order to enable him or her to have some input into the proposal.
Esto es muy importante para que pueda realizar alguna aportación a la propuesta.
EnglishIt is hoped that doing this will enable the trading scheme to start working.
Se espera que, con ello, el Régimen de comercio pueda empezar a funcionar.
EnglishTo enable you to change your current style, the website must provide alternate styles.
Para poder cambiar el estilo actual, el sitio web debe brindar estilos alternativos.
Englishof rotation, to enable the faithful to have a certain security and order in this
fieles puedan tener una cierta garantía y orden en este campo esencial