Traducción inglés-español para "evenly"

EN evenly en español

evenly {adv.}
even {adj.}
even {adv.}

EN evenly
play_circle_outline
{adverbio}

1. bótanica

evenly
If this box is marked the text of multi-column sections is distributed evenly among all columns.
Si este campo está activado, el contenido de texto de áreas de varias columnas se distribuye lo más uniformemente posible entre las columnas.
We have to ensure that wealth is evenly distributed among rich and poor Member States, among small and big countries, and among their citizens.
Tenemos que asegurarnos de que la riqueza se distribuya uniformemente entre Estados miembros ricos y pobres, entre países grandes y pequeños, así como entre sus ciudadanos.
The Commission report mentions simplified and improved benchmarking and the importance of existing legislation being evenly applied in all Member States.
El informe de la Comisión menciona una evaluación comparativa simplificada y mejorada y la importancia de que la legislación vigente se aplique uniformemente en todos los Estados miembros.

Sinónimos (inglés) para "evenly":

evenly
English
even

Ejemplos de uso para "evenly" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishevenly suspended attention
Englishevenly poised attention
EnglishOn the other hand, I will admit that consumption is not evenly spread.
Este informe aspira a influir en el consumo de alcohol de estos grupos problemáticos.
EnglishBut the anger - and I share that anger - is because these rules are not applied evenly.
Pero el enfado -que yo también comparto- está motivado por una aplicación desigual de estas normas.
EnglishFor this reason, I believe it is merely a commercial activity which should be distributed evenly.
Por este motivo, creo que ésta es simplemente una actividad económica que debería separarse.
EnglishThese resources should at any rate be distributed evenly, but should also be spent wisely and effectively.
Le deseo a la Comisión y al coordinador de ERTMS muchos éxitos en este difícil acto de equilibrismo.
EnglishIt must be admitted that, today, responsibility for the renewal of tensions is not evenly divided.
Efectivamente, hoy, las responsabilidades no se reparten de igual manera en el resurgimiento de las tensiones.
EnglishIncentives to immigrants to settle more evenly across their host countries would help.
Los incentivos para que los inmigrantes puedan asentarse en condiciones más equitativas en sus países de acogida ayudarían.
EnglishWe call upon the Council and the Commission to share the deployment of resources more evenly.
Hacemos un llamamiento al Consejo y a la Comisión para repartir de manera más equilibrada los medios de que se disponen.
EnglishThe S&D Group have pointed out that energy resources are not evenly distributed among Member States.
El Grupo S&D ha señalado que los recursos energéticos no están distribuidos de manera equitativa entre los Estados miembros.
EnglishThese resources should at any rate be distributed evenly, but should also be spent wisely and effectively.
Estos recursos deberán repartirse, en cualquier caso, de forma equitativa, pero deberán invertirse de manera sensata y eficaz.
EnglishThirdly, this Agenda 2000 runs the risk of leading us towards a Europe which is less evenly-balanced and less united.
En tercer lugar, con esta Agenda 2000, corremos el riesgo de avanzar hacia una Europa más desequilibrada y menos solidaria.
EnglishYou can also distribute rows and columns evenly with the icons on the Optimize floating toolbar on the Table Object Bar.
Conseguirá una distribución equilibrada con los símbolos de la barra desplegable Optimar de la barra de objetos de tabla.
EnglishForests help prevent soil erosion, they make for more evenly occurring precipitation and regulate its effect, and they improve the climate.
Los bosques protegen el suelo de la erosión, contrarrestan la acción de las lluvias y mejoran el clima.
EnglishMr President, the reason for the anger and the noise is because we are not actually applying the rules of this place evenly.
Señor Presidente, el motivo del enfado y del jaleo es que no estamos aplicando las reglas de este foro de manera equitativa.
EnglishSuch an agreement must primarily be evenly-balanced, acceptable to both sides and clearly specified from a technical point of view.
Dicho acuerdo debe ser, ante todo, equilibrado, aceptable para ambas partes y muy preciso desde el punto de vista técnico.
EnglishThe participation of people working in the cultural sector in plans is relatively evenly distributed across the Member States.
La participación de los trabajadores del sector cultural en los proyectos está bastante bien distribuida entre los Estados miembros.
EnglishWe have looked at this in detail in the Constitutional Committee, and the committee's opinions were fairly evenly divided.
Lo hemos analizado en detalle en la Comisión Constitucional, y las opiniones de ésta han estado divididas prácticamente a partes iguales.
EnglishThe Court of Auditors, in its report 4/ 97, repeats its position with regard to the impact of financial control, which is not evenly balanced.
El Tribunal de Cuentas, en su informe 4/ 97, reitera su posición sobre el impacto del control financiero, que es desigual.
EnglishWe all agree that European structural support cannot be spread evenly across all the regions of Europe.
Todos estamos de acuerdo en que la ayuda estructural europea no puede beneficiar a todas las regiones de Europa de acuerdo con el principio de igualdad para todos.