Traducción Inglés-Español para "facilities"

 

"facilities" en español

Resultados: 1-32 de 224

facilities {sustantivo}

facilities {pl} (también: institutions)

We must use the existing facilities and use them efficiently.

Debemos hacer uso e involucrar a las instituciones existentes.

We want Greek companies to have the same facilities as companies in the other states.

Según diversos sondeos de opinión, los ciudadanos no se sienten demasiado identificados con la Unión Europea y sus instituciones.

For example, the sharing of facilities and specialisation may allow institutions to purchase capital equipment and to launch courses for

Por ejemplo, compartir instalaciones y especialización puede permitir a las instituciones adquirir bienes de capital y lanzar cursos para

Referrals rates to health facilities for pregnancy related complications, and initiation of breastfeeding within an hour of birth were also

También mejoraron las tasas de referencias a las instituciones de salud por complicaciones relacionadas con el embarazo y la iniciación de

facilities {pl} (también: amenities, facility, installations)

It is hard to imagine these facilities being challenged in the short or medium term.

No cabe imaginar que tales instalaciones se cuestionen a corto o medio plazo.

Fourthly, implementation of the regulations relating to port reception facilities.

Cuarto, la aplicación de la normativa sobre las instalaciones de recepción portuaria.

Then, of course, there have to be proper parking places with sanitary facilities.

Naturalmente debe haber zonas de aparcamiento con instalaciones sanitarias adecuadas.

There are ports which already have reception facilities or are planning to build them.

Hay puertos que tienen instalaciones de recepción o que planean construirlas.

Let us help enable the other 13 to obtain these valuable technical facilities.

Ayudemos a los otros 13 a conseguir esas útiles instalaciones técnicas.
facilidades {f pl}

We must make more use of these facilities for communication with the citizens.

Debemos utilizar más estas facilidades para comunicarnos con los ciudadanos.

So what particular facilities do our countries offer, and how can these be rooted out?

¿Qué facilidades concretas ofrecen, pues, nuestros países y cómo pueden eliminarse?

to have adequate time and facilities for the preparation of his defence;

a disponer del tiempo y de las facilidades necesarias para la preparación de su defensa;

Community facilities and services are available in all these villages.

Las facilidades y servicios de la comunidad están disponibles en todas estas villas.

Here too we will have to provide young people with the right facilities and opportunities.

También en este caso tendremos que ofrecer a los jóvenes las debidas facilidades y oportunidades.

facilities {pl} (también: media, means, wherewithal)

medios {m pl}

The EU will help Poland with all its resources and facilities, as well as it can.

La UE ayudará en lo que pueda a Polonia con todos los medios.

It is critical to ensure support facilities should anything go wrong whilst the young person is miles away from home.

Es esencial que haya medios de apoyo por si sucede algo imprevisto mientras los jóvenes se hallan lejos de sus hogares.

The changing nature of work today entails a knowledge of, and access to, new modern telecommunication facilities.

La cambiante naturaleza del trabajo actual implica un conocimiento y un acceso a los modernos medios de telecomunicación.

This adds to the marginalization of areas where communications facilities are already inadequate.

Esto incrementa la marginación de aquellas regiones que ya anteriormente contaban con medios de comunicación insuficientes.

It took account of factors like employment in the various countries, with all the existing printing facilities that they have.

Tiene en cuenta factores como el empleo en los diferentes países que, por otra parte, disponen todos ellos de los medios necesarios.

facilities {pl} (también: tools)

herramientas {f pl}

facilities {pl} (también: mechanisms)

mecanismos {m pl}

Would the Commission be able to look into what other facilities there may be at some stage?

¿Podría averiguar la Comisión qué otros mecanismos puede haber en una determinada fase?

These provisions make it easier for the Member States to use these facilities but they do not oblige them to use them.

Estas disposiciones facilitan a los Estados miembros el uso de estos mecanismos, pero no obligan a utilizarlos.

These facilities should be seen very much as being at the heart of trying to achieve those economic goals.

Se deben considerar esos mecanismos en gran medida como lo fundamental de los intentos con vistas a la consecución de esas metas económicas.

However, that would require more developed mechanisms and facilities for coherent monitoring and analysis than the EU possesses at present.

Sin embargo, esto requeriría que la UE dispusiera de mejores mecanismos y capacidades para llevar a cabo acciones admonitorias y análisis
prestaciones {f pl}

The harmonised minimum level for certain services and reception facilities must apply to all EU Member States.

La norma mínima armonizada sobre determinadas prestaciones y condiciones de acogida debe regir para todos los países de la Unión.

Members are entitled to invoke the Rules and insist that the President suspend the sitting in the event that not all the facilities are

todas las prestaciones.

We should be explicit in the guidelines about the measures that can be implemented like parental benefits, childcare facilities and

Deberíamos ser categóricos en las directrices sobre las medidas que pueden aplicarse como prestaciones parentales, servicios de guardería y

facilities {pl} (también: restroom, amenities, lavatory, services)

servicios {m pl}

Community facilities and services are available in all these villages.

Las facilidades y servicios de la comunidad están disponibles en todas estas villas.

In this context, we should be offering facilities to help drug addicts kick their habit.

En este contexto, deberíamos ofrecer servicios que ayuden a los drogadictos a abandonar sus hábitos.

I am thinking of audiovisual services and press facilities.

Pienso al respecto en los servicios audiovisuales y las facilidades para la prensa.

Public funding, however, must be for public facilities and public services.

Pero las financiaciones públicas deben favorecer las instalaciones públicas y los servicios públicos.

Judicial and police cooperation need to be stepped up, using the facilities of Europol and Eurojust.

Es necesario intensificar la cooperación judicial y policial, utilizando los servicios de Europol y Eurojust.

facilities {pl} (también: amenities)

comodidades {f pl}

facility {sustantivo}

facility {sustantivo} (también: easiness, simplicity, ease)

Kahn was commissioned in 1959 to design the inspiring facility for scientific research.

Kahn fue contratado en 1959 para diseñar la facilidad de inspiración para la investigadores científicos.

should also offer them the opportunity and facility to participate suitably in

Ofrézcanles asimismo la posibilidad y la facilidad de

The complexity of national administrations, the limited facility for transposition and, often, the lack of will exacerbate things.

La complejidad de las administraciones nacionales, la escasa facilidad de la transposición y, a menudo, la falta de voluntad agravan las

The facility to increase funding to disadvantaged regions, depending on the extent of their handicaps, is particularly important.

Es especialmente importante la facilidad para aumentar la financiación para las regiones desfavorecidas, en función del alcance de sus

In its resolution, the European Parliament calls on the European Commission to take account of this need and of the facility to reset

En su resolución, el Parlamento Europeo exige a la Comisión Europea que tenga en cuenta esta necesidad y la facilidad de reajustar las

facility {sustantivo} (también: floor)

planta {f}

This would mean that the Sellafield nuclear facility would end up in private ownership.

Esta privatización implicaría que la planta nuclear de Sellafield quedaría en manos privadas.

Let us not forget that among the 10 new Member States, Hungary is the only country with a vaccine production facility.

No olvidemos que entre los 10 nuevos Estados miembros, Hungría es el único país que tiene una planta de producción de vacunas.

meat processing facility

planta faenadora de carnes

The Commission is informed of the events surrounding the falsification of the pellet diameter data at the MOX demonstration facility and

demostración MOX y en la planta BNFL de Sellafield.

facility {sustantivo} (también: facilities, amenities, installations)

My suggestion for a cut in the budget does not include the JET facility.

Mi propuesta sobre una reducción de los gastos no incluye las instalaciones JET.

The FARO facility is very important: this is a way of studying real accidents.

Las instalaciones de FARO son muy importantes: se trata de un modo de estudiar accidentes reales.

Instead, dispose of it properly by taking it to a recycling center or hazardous waste facility.

Deposítela debidamente en un centro de reciclaje o en unas instalaciones para residuos peligrosos.

The JET facility in Culham in the United Kingdom has very many achievements and is an important part of the fusion programme.

Las instalaciones JET en Cullham, en el Reino Unido ha logrado muchos éxitos y son una parte importante del programa de fusión.

The common position established the right for the last owner to return a vehicle to a treatment facility free of charge.

La posición común establece el derecho del último propietario a devolver el vehículo, sin gastos, a las instalaciones de tratamiento.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "facility":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "facilities" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

What monitoring facilities have been set up?

¿Qué medidas de control se han puesto en marcha?

Greater use should be made of these facilities in future years.

En el futuro hay que aprovecharlo más aún.

religious communities, universities, and health care facilities.

religiosas, las universidades y los organismos sanitarios.

There has been aid in connection with insurance facilities.

Ha habido ayudas en cuanto a posibilidades de cobertura de seguro.

There are too few facilities for getting lorries onto the railways.

No hay alternativas suficientes para poner los camiones en el ferrocarril.

Facilities for recycling them already exist in the United States of America.

Cuatro barcos han partido ya de los Estados Unidos y les seguirán otros nueve.

My fifth point is that we must also guarantee high-quality reception facilities.

Quinto punto: tenemos que ofrecer una acogida de calidad.

It places too heavy a burden on the facilities of the European states.

Supone una carga demasiado pesada para las posibilidades de los Estados europeos.

Although they return to their country, there are no reception facilities for them.

Vuelven a su país, pero no hay ningún sistema de acogida para ellas.

Women's refuges are needed, and special facilities to provide help for the victims.

Se trata de refugios para las mujeres, medidas especiales para ayudar a las víctimas.

The tachograph needs to be retro-fitted; we have the technical facilities to do this.

El tacógrafo debe ser mejorado; disponemos de las posibilidades técnicas para hacerlo.

Furthermore, psychological counselling facilities should be set up as soon as possible.

Además, es conveniente instalar lo más rápidamente posible células de apoyo psicológico.

We have everything we need in Brussels in terms of facilities.

En Bruselas, disponemos de todos los edificios que realmente necesitamos como Parlamento.

This includes expanding public transport facilities and also extending the road network.

Aquí se incluye la ampliación del transporte público así como una buena red de carreteras.

Depending on the database type, it is possible that not all input facilities are available.

Las posibilidades de introducción dependen del tipo de base de datos que se utilice.

What I regard as vital in a case such as this is an improvement in communications facilities.

Lo que considero vital en un caso así es una mejora de los sistemas de comunicación.

Secondly, all ships will have to pay, irrespective of whether or not they use the facilities.

Segundo: todos los barcos tienen que pagar, además independientemente del uso real que hagan.

The facilities modern technology offers for learning can be brought within everybody's reach.

Sirviéndonos de la tecnología moderna, la educación puede estar al alcance de todos.

Ireland is a small island nation, effectively without any recovery or incineration facilities.

Es uno de los riesgos con los que siempre deberemos convivir.

Indeed, in the United Kingdom airports are expanding their shopping facilities all the time.

De hecho, los aeropuertos del Reino Unido están ampliando constantemente sus áreas de tiendas.

Palabras similares

faced · facedown · faceless · facelift · faces · facet · facets · facial · facilitation · facilitator · facilities · facility · facing · facsimile · fact · faction · factions · factoid · factor · factories · factoring

Más traducciones en el diccionario alemán-español.