EN failed
play_circle_outline
{adjetivo}

We failed to reform agriculture in Berlin. We failed.
Hemos fracasado en la reforma de la agricultura en Berlín, ¡Hemos fracasado!
They have failed miserably in their responsibility to protect public health.
Han fracasado por completo en su responsabilidad de proteger la salud del público.
With regard to coordination and the failure of Lisbon, open coordination failed.
En cuanto a la coordinación, al fracaso de Lisboa, la coordinación abierta ha fracasado.
failed (también: unsuccessful)
Failed coup in the Soviet Union.
Golpe de Estado fallido en la Unión Soviética.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, Somalia is a failed State, with all the dreadful things this entails.
(DE) Señor Presidente, Señorías, Somalia es un estado fallido, con todos los horrores que ello implica.
Unfortunately, the policy framework that they are pursuing is the same failed agenda of deregulation and liberalisation.
Lamentablemente, el marco político al que aspiran ustedes no es otro que el mismo programa fallido de desregulación y liberalización.
failed
A failed state emerged, which is a disaster.
Nació un Estado malogrado, con unas consecuencias catastróficas.
This is not a failed state; it is a state with failings that we must support.
No se trata de un Estado malogrado, sino de un Estado con deficiencias, al que debemos prestar nuestro apoyo.
It may well be deemed a failed state.
Podría perfectamente considerarse un Estado malogrado.
failed
play_circle_outline
frustrado {adj.} (atentado, intento)

Ejemplos de uso para "failed" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe cannot allow ourselves any more failed Financial Perspectives in the future.
No podemos permitirnos, en el futuro, otras perspectivas financieras fracasadas.
EnglishThe UK and France have failed to deliver the promises of the St Malo Agreement.
El Reino Unido y Francia no han cumplido los compromisos del Acuerdo de St. Malo.
EnglishI failed to notice that we had moved on from the procedural motions to the report.
Sin darme cuenta hemos pasado de las cuestiones de orden al debate del informe.
EnglishYou have simply failed to include this in the strategy and I am wondering why.
Sencillamente, se le ha olvidado incluirlo en la estrategia y me pregunto por qué.
EnglishFor the fifth consecutive year, Turkey has failed to comply with Europe's requests.
Por quinto año consecutivo, Turquía no ha cumplido con las peticiones europeas.
EnglishI think Mrs André-Léonard failed to stress it sufficiently, perhaps out of modesty.
Creo que la Sra. André-Léonard no lo ha hecho suficientemente, quizá por modestia.
EnglishHowever, the Commission has so far failed to receive any proposal in these areas.
Sin embargo, la Comisión no ha recibido ninguna propuesta en estas materias.
EnglishA civil servant, obviously serving certain interests, failed to pass it on.
Un funcionario, que obviamente servía a determinados intereses, no la comunicó.
EnglishOne trial of bupropion failed to detect an effect on reduction or cessation.
Un ensayo con bupropión no detectó un efecto sobre la reducción o el abandono.
EnglishThe Commission also failed to take into account how fleet sizes are reduced.
La Comisión tampoco tuvo en cuenta de qué forma se reduce el tamaño de las flotas.
EnglishWe have failed to spread the lessons and values learned from that conflict.
No hemos sabido difundir las lecciones y los valores aprendidos de ese conflicto.
EnglishTo date, each of our Member States has failed to earmark sufficient funding.
En este momento, cada uno de los Estados miembros ha aportado muy poco dinero.
EnglishIt is very clear that the first directive has failed to meet that objective.
Queda muy claro que la primera directiva no ha logrado cumplir este objetivo.
EnglishThe most recent elections also failed to produce unity or good cooperation.
Tampoco las últimas elecciones han traído consigo unidad y buen entendimiento.
EnglishWe know that many Member States have failed to comply with this directive.
Sabemos que son muchos los Estados miembros que no han cumplido esta Directiva.
EnglishFor example, Lithuania has failed to meet the inflation criterion by 0.07%.
Por ejemplo, Lituania no ha cumplido los criterios de inflación por un 0,07 %.
EnglishHowever, you continue to persist with the failed Stability and Growth Pact.
No obstante, usted sigue insistiendo en el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
EnglishI remain under the impression that we have failed to achieve a balance in this area.
Sigo teniendo la impresión de que no hemos conseguido un equilibrio en este ámbito.
EnglishMuch of what we already discussed in 2006 has eventually failed to have any effect.
Gran parte de lo que ya discutimos en 2006 finalmente no tuvo ningún efecto.
EnglishIt failed to tackle unfair state aids or the lack of transparency of accounts.
No abordaba las ayudas estatales desleales o la falta de transparencia de las cuentas.