Ofertas de prácticas en muchos países

Traducción Inglés-Español para "feather"

 

"feather" en español

Resultados: 1-25 de 27

feather {sustantivo}

feather {sustantivo} (también: pen, boom)

pluma {f}

to feather {verbo}

 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "feather":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "feather" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "feather" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

A night at the a cabaret, dance, topless dancers, with feathers as appropriate.

Una noche en el un cabaret, baile, topless, bailarinas, con plumas, como es habitual.

Let us stop telling ourselves that they are all birds of a feather.

No nos engañemos más pensando que tras todos ellos se esconden los mismos motivos.

It would appear that our proposal has ruffled a few feathers!

Tengo la impresión de que nuestra propuesta ha encrespado las aguas.

Fair trade could be a feather in your cap, Commissioner.

El comercio justo podría se un tanto a su favor, señor Comisario.

There will be no feather in your cap from the old Brussels centralists and champions of agricultural subsidies.

No pudo hacerlo en nombre del Ministro de Asuntos Exteriores del señor Blair.

There will be no feather in your cap from the old Brussels centralists and champions of agricultural subsidies.

No podrá apuntarse un tanto de los viejos centralistas de Bruselas y defensores de los subsidios agrícolas.

The fact that we are able to adopt this package today is a fine feather in the cap of the Slovenian Presidency.

El hecho de que hayamos sido capaces de aprobar este paquete hoy es un bonito trofeo para la Presidencia eslovena.

In fact, it runs the risk of getting its feathers torn out!

¡De hecho, se arriesga a salir desplumada!

These changes, and I say this in the framework of the third pillar, are a feather in the cap for the European Parliament.

Estas adaptaciones, y lo digo en el marco del tercer pilar, son un golpe de suerte para el Parlamento Europeo.

Concerning feathers, again I refer you to my earlier answer: that ban has been in place since 28 January.

En cuanto a las plumas, le remito nuevamente a mi respuesta anterior: esta prohibición se está aplicando desde el 28 de enero.

Mr Nicholson mentioned feathers.

El Sr. Nicholson ha mencionado las plumas.

Dramatic abstract designs suggestive of smoke, gears, feathers, and circuits are featured in this free theme for Windows 7.

En este tema gratuito de Windows 7 encontrarás imponentes diseños abstractos que evocan el humo, engranajes, plumas y circuitos.

If we can help you do that, it will be a great partnership and a great feather in the cap of the Finnish Presidency.

Si podemos ayudarle a conseguirlo, eso se traducirá en una magnífica asociación y constituiría una notable medalla para la Presidencia finlandesa.

They cause an angular dependence to color that gives butterfly wings and peacock feathers their enormous range of appearance effects.

Producen una dependencia angular del color que da a las alas de la mariposa y a las plumas del pavo real su enorme abanico de efectos de apariencia.

This is not a vanity project for the French Presidency, nor is it a question of finding out whether it will be one more feather in the cap of the Presidency.

No es un proyecto en vano de la Presidencia francesa, ni una cuestión de descubrir si será una nueva medalla para la Presidencia.

When things go well, the feathers are immediately donned in the national cap, but when something goes wrong, the accusing finger is always pointed at Europe.

Cuando las cosas van bien, los tantos se apuntan de inmediato en el marcador nacional, pero cuando algo sale mal, el dedo acusador señala siempre a Europa.

It is true that ‘ birds of a feather stick together’ and that the major Western states have as many and more wars of oppression to their name as Russia.

Es cierto que« Dios los cría y ellos se juntan» y que los Estados de los grandes países occidentales tienen en su cuenta tantas y más guerras de opresión que Rusia.

It is true that ‘birds of a feather stick together’ and that the major Western states have as many and more wars of oppression to their name as Russia.

Es cierto que «Dios los cría y ellos se juntan» y que los Estados de los grandes países occidentales tienen en su cuenta tantas y más guerras de opresión que Rusia.

Unfortunately, there are too many parties at the moment which have shed their ideological feathers and, as a result, display too little ambition and too much materialism.

Desgraciadamente, en este momento hay muchos partidos que se han quitado su máscara ideológica y muestran, por ello, muy pocos ideales y demasiado materialismo.

My concern was that we would leave ourselves open to allegations of feathering our nests and being seen to be looking after our own political interest.

Mi preocupación estribaba en que quedábamos expuestos a ser acusados de aprovecharnos y de que se nos juzgara como afanados únicamente por nuestros intereses políticos particulares.
 

Resultados del foro

"feather" en español - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario español-italiano para más traducciones.