Traducción Inglés-Español para "feeling"

 

"feeling" en español

Resultados: 1-33 de 852

feeling {sustantivo}

feeling {sustantivo} (también: sensation)

I am sure that a number of the staff in this Parliament will recognise that feeling.

Estoy segura de que parte del personal de este Parlamento reconocerá esa sensación.

They have the feeling that our industrial fabric is unravelling day after day.

Tienen la sensación de que, día a día, nuestro tejido industrial se deshace.

And sometimes one has the feeling that for Parliament it is the end of human society.

A veces se tiene la sensación de que el Parlamento ve el fin de la sociedad humana.

This feeling still exists in some reactions against conservation policies.

Esa sensación impregna aún algunas reacciones contra las políticas de conservación.

I have the feeling they are just another compulsory exercise we have to perform.

Tengo la sensación de que no es más que una parte mecánica del cumplimiento del deber.

feeling {sustantivo} (también: grief, sorrow, sentiment)

When I read the report and hear the discussions, I get a strong feeling of déjà vu.

Al leer el informe y escuchar el debate, tengo un fuerte sentimiento de déjà vu.

Governments must take note of the strength of feeling that the European Year showed.

Los gobiernos deben tomar nota del fuerte sentimiento que ha desatado el Año Europeo.

Member of the Commission. - I understand very well the strength of feeling.

Miembro de la Comisión. - Entiendo muy bien que haya un fuerte sentimiento al respecto.

As mentioned a moment ago, it will inject feeling and soul into Europe.

Dota a Europa de sentimiento y de un alma, como acaba de señalarse aquí.

The subject of a new feeling of mutual trust presents us with another major problem.

El tema de un nuevo sentimiento de confianza mutua nos presenta otro problema importante.

feeling {sustantivo}

sentir {m}

It gives them the feeling that in this instance European democracy really came into its own.

Les hizo sentir que, en este caso, la democracia europea verdaderamente daba de sí.

I sometimes get tired of repeating myself and feeling that everyone bears the same responsibility.

A veces me canso de decir las mismas cosas y de sentir que todo el mundo tiene la misma responsabilidad.

feeling, judging and deciding."(31)

hombre, de todo su sentir, juzgar y disponer."(31)

That is my way of feeling and being European, with the admiration I hold for your country, and I hope this does not happen.

Ésa es mi forma de sentir y de ser europeo, desde la admiración que tengo a su país y espero que esa circunstancia no se produzca.

As I also pointed out, however, we need to stop feeling sorry for ourselves, get a move on and come up with the answers!

Como también he señalado tenemos, no obstante, que dejar de sentir lástima por nosotras mismas, ¡movámosnos y formulemos respuestas!

feeling {verbo}

feeling {ger.}

sintiendo {ger.}

Now that we are feeling its intensity, our goal, our vision ought to be that of a globalisation with a human face.

Ahora que estamos sintiendo su intensidad, nuestro objetivo, nuestra visión debería ser la de una globalización con rostro humano.

We are therefore relying on their being eligible for support from the fund, because this is very much a sector that is feeling the effects of globalisation.

Por tanto, confiamos en que puedan acogerse al Fondo, porque este sector está sintiendo en buena medida los efectos de la globalización.

(LV) Mr President, the whole of the European Union is feeling the global economic crisis, but the recession has had its most serious effects in the Baltic States.

(LV) Señor Presidente, toda la Unión Europea está sintiendo la crisis económica mundial, pero la recesión ha afectado con mayor dureza a los Estados bálticos.

(CS) Madam President, it is clear that the entire European Union and its Member States will still be feeling the lingering effects of the economic and financial crisis in 2012.

(CS) Señora Presidenta, está claro que toda la Unión Europea y sus Estados miembros seguirán sintiendo los persistentes efectos de la crisis económica y financiera en 2012.

There will be some, no doubt, who are wondering why we are sitting here talking about environmental auditing at a time when organisations and companies are feeling the financial strain.

Sin duda habrá algunos que se pregunten por qué estamos aquí sentados hablando de la auditoría medioambiental cuando las organizaciones y las empresas están sintiendo la presión financiera.

to feel {verbo}

to feel [felt|felt] {v.t.} (también: to regret, to be sorry, to feel sorry)

feeling (Present participle)

sintiendo (Gerundio)

to feel [felt|felt] {vb} (también: to be offended)

sentirse {v.refl.}

to feel [felt|felt] {vb} (también: to handle, to touch)

feeling (Present participle)

tocando (Gerundio)

to feel [felt|felt] {vb} (también: to touch)

feeling (Present participle)

palpando (Gerundio)

to feel [felt|felt] {v.t.} (también: to estimate, to weigh up, to size up, to sound out)

feeling (Present participle)

tanteando (Gerundio)
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "feeling":

Sinónimos (Inglés) para "feel":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "feeling" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "feeling" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

This report fails to disguise the truth, despite its outpouring of fine feelings.

Este informe no disfraza la verdad, a pesar de su efusión de buenos sentimientos.

I do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.

No tengo la impresión de que la Comisión no sea estricta en las negociaciones.

If you know what that is, you too may have nostalgic feelings when you see C:.

Si sabes qué es eso, también tú tendrás sentimientos de nostalgia cuando ves C:.

I returned from this rewarding visit feeling optimistic about longterm progress.

Regresé de este viaje enriquecedor lleno de esperanza de progresos duraderos.

We saw in this a reflection of our position, or at least a certain fellow feeling.

En ello reconocemos el eco de nuestras posturas o, al menos, cierto espíritu común.

There is a feeling of social unease in China which the authorities harshly suppress.

En China existe una inquietud social que las autoridades combaten con la represión.

So do you have a feeling about how these discussions may develop in the IGC?

Conque, ¿tiene usted una idea de cómo pueden desarrollarse esos debates en la CIG?

I understand only too well the feelings of Spanish colleagues in this House.

Comprendo muy bien los sentimientos de los colegas españoles de este Parlamento.

Yet here we are today, feeling very depressed because we have nothing to show for it.

Hoy nos encontramos ahí, estamos muy tristes y no tenemos nada en las manos.

I was most impressed by the strength of feeling Parliament has expressed towards you.

Me ha impresionado mucho ver cómo esta Asamblea le ha expresado su simpatía.

risks feeling overwhelmed by his or her own frailty; and on the other hand,

fragilidad; por otra, en las personas vinculadas afectivamente con el enfermo,

of blaming anyone for what was not done in the past; rather, our feeling and

culpar a nadie por lo que se haya hecho en el pasado; al contrario, nuestro propósito

My mixed feelings stem from the fact that those are not reflected anywhere.

No las veo por ninguna parte, y de ahí provienen mis sentimientos contradictorios.

We were looking for evidence that Kosovar Albanian leaders understood those feelings.

Quisimos saber si los líderes albanokosovares comprendían estos sentimientos.

I have the feeling that that country is gradually being relegated to oblivion.

Tengo la idea de que Birmania ha ido cayendo progresivamente en el olvido.

The supplementary pension scheme is based on collective feeling and solidarity.

El sistema complementario de pensiones se basa en la colectividad y en la solidaridad.

Many people live their lives each day feeling tired, fatigued, and run-down.

Muchas personas viven cada día sus vidas sintiéndose cansadas, fatigadas y sin ánimos.

I hope that her colleague will report the strong feelings of the House on that matter.

Espero que su colega comunique el firme parecer de la Asamblea al respecto.

These intolerable actions only serve to increase the hatred and feelings of vengeance.

Estos actos inadmisibles alimentan, a su vez, el odio y el espíritu de venganza.

Whatever his personal feelings might or will be, he will need a consensus.

Cualesquiera que sean sus criterios personales, necesitará una solución de consenso.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: cerrar la puerta a, argot invertido, lunfardo, sapo, lo que sea

Palabras similares

feeble · feebleness · feebly · feed · feedback · feeder · feeders · feeding · feedstock · feeler · feeling · feelingly · feelings · fees · feet · feint · feisty · feldspar · feldspars · felicitous · felicity

Más en el diccionario portugués-español.