Traducción inglés-español para "fertile"

EN fertile en español

fertile {adj.}

EN fertile
play_circle_outline
{adjetivo}

fertile
This former fertile African model country is now in a state of chaos.
Este país, anteriormente fértil modelo africano, se encuentra ahora en una situación caótica.
There is only one final objective: this lethal virus must no longer find fertile ground.
El objetivo final es este: este virus letal ya no puede encontrar más terreno fértil.
Between them is the fertile plain of Messaoria.
Entre ellas se extiende la fértil llanura de Messaoria.
fertile
always a mysterious and fertile pre-condition for the development and growth of
por la fe en su promesa, es siempre una misteriosa y fecunda condición para el
fertile
It must not be understood in terms of sectarian cultural protectionism, but in a positive and active sense as a fertile encounter of diverse cultures.
Dicha cooperación no debe interpretarse como un proteccionismo cultural mojigato, sino en sentido positivo y activo, como encuentro fecundo de culturas distintas.

Sinónimos (inglés) para "fertile":

fertile

Ejemplos de uso para "fertile" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThis formed a fertile breeding ground for a Maoist insurgency, which claimed 7 000 lives.
El Gobierno carece de legitimidad democrática, el poder recae en el Rey y el ejército.
EnglishNo one can deny that poverty is fertile ground for prostitution.
Nadie puede negar que la miseria es un terreno abonado para la prostitución.
EnglishDeath and famine are emphatically not fertile ground for peace.
La muerte y el hambre no son desde luego un terreno abonado para la paz.
EnglishIt is the fertile ground on which sex tourism and child abuse flourishes.
Éste es el terreno abonado sobre el que florecen el turismo sexual y el abuso sexual de los niños.
EnglishThis former fertile African model country is now in a state of chaos.
La posibilidad de que el poder los corrompa viene de dentro.
EnglishBut the poverty was a fertile soil for fund-raising.
Sin embargo, la pobreza fue terreno abonado para la recogida de fondos.
EnglishPoverty and injustice are fertile breeding grounds for terrorism.
Resistirán y no permitirán la aplicación de esta política.
EnglishThe textile industry in Europe is a fertile breeding ground.
El textil europeo es también un buen terreno a ese respecto.
EnglishDeath and famine are not fertile ground for peace.
La muerte y el hambre no son un terreno abonado para la paz.
EnglishThe Internet provides fertile ground for bypassing regulations and having no restrictions on expression.
Internet constituye un caldo de cultivo para esquivar las normas y expresar cualquier idea sin limitaciones.
EnglishAll they do is distort shopping patterns absurdly and provide fertile ground for organised crime to flourish.
Solo distorsionan de forma absurda los hábitos de compra y favorecen la aparición de la delincuencia organizada.
EnglishOur CFSP must contribute to eradicating the fertile ground upon which international terrorism thrives.
Nuestra PESC debe contribuir a hacer desaparecer el caldo de cultivo en el que se alimenta el terrorismo internacional.
EnglishThe fertile intuitions of saintly founders
Las intuiciones fecundas de los santos Fundadores
EnglishYears of treating the European institutions as a convenient scapegoat leaves fertile ground for populist campaigns.
Los años de tratar a las instituciones europeas como un cómodo chivo expiatorio han dejado el terreno abonado para las campañas populistas.
EnglishIt is a well known fact that despite plentiful resources and fertile land, Burma remains one of world's poorest countries.
Es un hecho bien conocido que, a pesar de la riqueza de recursos y la fertilidad de sus tierras, Myanmar es uno de los países más pobres del mundo.
EnglishFertile soil for the growth of democracy in this war-ravaged part of Europe is best provided through trade and economic integration.
La mejor manera de echar las bases para la democracia en esta parte de Europa azotada por la guerra, es mediante el comercio y la integración económica.
EnglishAn ex-British colony, Burma has suffered a traumatic post-colonial period, which has been fertile ground for the firm establishment of a military junta.
Myanmar, una antigua colonia británica, sufrió un período poscolonial traumático que sirvió de caldo de cultivo para el establecimiento firme de la Junta militar.
EnglishFor one thing, they leave their victims in precisely that state of desperation and impotence that creates fertile ground for reactions similar to Bin Laden's.
Dejan en primer lugar a las víctimas justamente en el estado de desesperación e impotencia que crea el caldo de cultivo para reacciones del tipo de Bin Laden.
EnglishDo we sincerely believe that this is the way to win the necessary fight to close down these criminal networks and deprive them of their fertile breeding ground?
¿Pensamos sinceramente alcanzar por esta vía el éxito en el combate indispensable para neutralizar esas redes criminales y privarlas del caldo de cultivo en el que prosperan?
EnglishIt is a classic example of imperialist expansionism which has found fertile ground following the collapse of the Socialist system in Europe and the break up of the USSR.
Se trata de un caso clásico de expansionismo imperialista, que ha encontrado terreno abonado tras la caída del Campo Socialista en Europa y la disolución de la URSS.