EN fine
volume_up
{sustantivo}

fine (también: parking ticket, penalty, forfeit, ticket)
This nightmare ended with a fine of EUR 4 000 each in November.
Esta pesadilla acabó con una multa de 4 000 euros a cada uno el pasado noviembre.
He was sentenced to two years’ imprisonment, a fine and deportation.
Le condenaron a dos años de cárcel, una multa y a ser deportado.
Kiril challenged the decision and the fine was eventually cancelled.
Kiril recurrió y al final consiguió la anulación de la multa.
fine (también: punishment, sanction, disciplinary measure, demerit)
It talks about help for constructive dialogue instead of sanctions, which is fine.
Ninguna sanción, sino ayuda para un diálogo constructivo.
Imposing a non-compliance fine on a Member State with budget difficulties is counterproductive.
Imponer una sanción por incumplimiento a un Estado miembro con problemas presupuestarios es contraproducente.
la sanción económica que se nos aplicó
fine (también: castigation, punishment, retribution, chastisement)
fine (también: ticket)
volume_up
parte {m} [AmS.] (multa)
The reality is that these fine people do not partake in 99 % of the work.
La realidad es que lo señores no toman parte en el trabajo el 99 % de las veces.
The reality is that these fine people do not partake in 99% of the work.
La realidad es que lo señores no toman parte en el trabajo el 99% de las veces.
Moreover, there is a very fine line between information and advertising.
Por otra parte, hay una línea de separación muy fina entre la información y la publicidad.

Ejemplos de uso para "fine" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishYou speak fine words to the people, but your deeds are directed against them.
Utilizan palabras bonitas con la gente, pero sus acciones van en contra de ella.
EnglishIn addition, you can use all the same properties to fine-tune your searches.
Además, puede usar todas las mismas propiedades para optimizar sus búsquedas.
EnglishAll these fine words must now lead to concrete action and practical legislative steps.
Ahora, todo esto debe traducirse en medidas concretas, en medidas legislativas.
EnglishThe reality is that these fine people do not partake in 99 % of the work.
La realidad es que lo señores no toman parte en el trabajo el 99 % de las veces.
EnglishUnfortunately, these terms sometimes become nothing more than fine words.
Desgraciadamente, estos términos a veces no representan más que bonitas palabras.
EnglishYet so far, we have seen little in the way of action to accompany these fine words.
Pero hasta ahora no hemos visto muchas medidas acordes con estas palabras.
EnglishWhat it comes down to is fine-tuning, and to some extent, to information too.
Todo depende de una sintonía afinada y en parte también de la información.
EnglishAnd build you fine strong buildings that per chance (or possibly) you may be immortal?
Y cuando usáis violencia, ¿vais a hacerlo [siempre] cruel y desmesuradamente?
EnglishThe reality is that these fine people do not partake in 99% of the work.
La realidad es que lo señores no toman parte en el trabajo el 99% de las veces.
EnglishBut what happens to this fine idea under the influence of discrimination?
¿Qué ocurre con esa hermosa idea cuando se ve afectada por la discriminación?
EnglishIn this respect, the definition of bathing waters in the common position is fine.
Debemos recordar que esa fue una condición para alcanzar la posición común en el Consejo.
EnglishIt is now a matter of ensuring that deeds follow the fine words spoken at summits.
Ahora, a las charlas dominicales de las cumbres deben seguir los hechos.
EnglishIt is essential to fine tune and harmonise the monitoring arrangements.
Son indispensables una limpieza y una armonización de las modalidades de control.
EnglishThe Commission's decision to fine-tune the objectives is both courageous and sensible.
La decisión de la Comisión de precisar los objetivos es valiente y sensata.
EnglishIt can and should be fine-tuned, as long as its basic equilibrium is maintained.
Puede y debe mejorarse, siempre que se mantenga su equilibrio básico.
EnglishMr President, Commissioner, Mrs Stenzel, this is a very fine and comprehensive report.
Señor Presidente, Comisario, Sra. Stenzel, éste es un informe muy completo y preciso.
EnglishTo those who want to vote symbolically against Bolkestein for domestic reasons, I say fine.
Y el bienestar social en la Unión Europea es como agua en vasos interconectados.
EnglishPollution resulting from fine dust particles and ammoniac is extremely persistent.
Las contaminaciones por polvo fino y por amoniaco son muy persistentes.
EnglishThe response was: how could you even ask us such a thing; everything is just fine here.
La respuesta ha sido: ¿cómo se atreven a preguntar algo así? Aquí todo está en orden.
EnglishFine words and fine budgets are not enough to guarantee stability and welfare.
Las palabras y los presupuestos bonitos no bastan para lograr la estabilidad y la riqueza.