Traducción Inglés-Español para "floodgate"

 

"floodgate" en español

Resultados: 1-21 de 25

floodgate {sustantivo}

floodgate {sustantivo} (también: lock, sluice)

esclusa {f}
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "floodgate":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "floodgate" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

But the floodgates have been opened.

Pero se han abierto las compuertas.

This opened the floodgates and intimidation has gained credibility.

Esto abrió las compuertas y la intimidación ha adquirido credibilidad.

We need answers to these questions before we open the floodgates.

Necesitamos respuestas a estas preguntas antes de abrir las compuertas.

Regarding embryos as exploitable material risks opening the ethical floodgates.

Considerar los embriones como material explotable puede plantear conflictos éticos.

Any other position on this matter would open up the floodgates to corrupt practices.

No recuerdo haber dicho nada que pudiera interpretarse de otra forma.

Moreover, the Commission is more or less opening the floodgates to legal immigration.

Por otra parte, la Comisión abre ampliamente las compuertas de la inmigración legal.

If Parliament approves this report, the ethical floodgates will come under intense pressure.

Si el PE aprueba el informe, existe el peligro de que se rompan los diques éticos.

Research and experiments have shown that it will not open the floodgates to medical tourism.

Los estudios y experimentos demuestran que no se producirá una avalancha de turismo médico.

This would only open the floodgates to so-called discriminations already warranted in advance.

Esto abriría la puerta a las llamadas discriminaciones que ya están justificadas de antemano.

To not do this would be to open the floodgates which would quickly exhaust the fund in question.

Lo contrario sería abrir una puerta ancha que agotase pronto el fondo respectivo.

My group fears that this would open the floodgates to arbitrariness and competitive distortion.

Mi Grupo teme que estas medidas abrirán las puertas a la arbitrariedad y a la competencia desleal.

That is the only way to ensure that the moral floodgates are not forced open here in the European Parliament.

Sólo así podremos impedir que en el Parlamento Europeo se derriben los diques éticos.

The official admission of 40 million immigrants from outside Europe is the opening of the floodgates.

La admisión oficial de 40 millones de inmigrantes de fuera de Europa marca el comienzo de la apertura de las esclusas.

In my opinion, this will open the floodgates to creating, or retaining, monopolies in the field of the dissemination of information.

En mi opinión, esto abrirá las puertas a la creación, o al mantenimiento, de monopolios en el campo de la difusión de la información.

I myself would have resolved the matter in individual cases without opening the floodgates to remuneration for all blood products.

Yo misma habría resuelto la cuestión en casos individuales sin abrir las compuertas a la remuneración para todos los derivados de sangre.

If we do not change it and we follow the Legal Affairs Committee, we shall be opening the floodgates to manipulation.

Si, por el contrario, nos guiásemos por la opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos, abriríamos la puerta de par en par a la manipulación.

Sir Leon, we have seen that when dubious substances of this kind are used, the floodgates are opened, including for illegal use.

Sir Brittan, hemos visto que cuando se llega a la utilización de tales medios dudosos, entonces se abre la puerta incluso al empleo prohibido.

The proposal would undermine excise policy in the eleven countries that currently have vehicle registration fees and could open the floodgates to widespread abuse.

La propuesta socavará la política tributaria en los 11 países que hoy tienen un impuesto de matriculación para turismos y puede dar paso a un considerable fraude.

It is quite clear that the floodgates are open wide and that the aim is to encourage immigration on a massive scale that will change the very nature of European societies.

Como se ve, se abren las compuertas al máximo y el objetivo es el de favorecer en masa una inmigración de repoblación que cambiará el carácter de las sociedades europeas.

Certainly at this point there is absolutely no evidence to suggest that the floodgates will open as and from 1 May next.

El estudio confirma que los temores de la Comisión Europea sobre una enorme oleada de migración procedente de los nuevos Estados miembros después del 1 de mayo están infundados.

Palabras similares

floater · floating · floating-point · floats · floccose · flock · floe · flogging · flood · flooded · floodgate · flooding · floodlight · floods · floor · flooring · floorings · floors · floozy · flop · flophouse

Más en el diccionario portugués-español.