EN force
volume_up
{sustantivo}

force (también: fastness, forcefulness, might, mightiness)
"reasons of force" are replaced by the "force of reason",
como comunidad en la que a las « razones de la fuerza » sustituye la « fuerza
And force used on the spirit is worse than force against the body.
Y la fuerza utilizada contra el espíritu es peor que la fuerza empleada contra el cuerpo.
We prefer the force of argument to the argument of force.
Preferimos la fuerza de los argumentos que los argumentos de la fuerza.
force (también: drive, strength, vigor, vigour)
force (también: vitality, meat, substance)
force (también: severity)
volume_up
contundencia {f} (golpe)
I have argued very strongly that such a force should have a clear mandate to disarm the former Rwandan Army, the Interahamwe.
He defendido con gran contundencia que dicha fuerza debería recibir el mandato claro de desarmar al antiguo ejército ruandés, el Interahamwe.
The West must clearly condemn the excessive use of military force in Chechnya - more clearly than what was the case at the Helsinki Summit meeting.
Los países occidentales deben condenar el uso exagerado de las acciones militares en Chechenia; y con más contundencia de la expresada en la Cumbre de Helsinki.
force
volume_up
ímpetu {m} (violencia)
We need a driving force or an impetus of this kind in the regions.
Necesitamos una fuerza o un ímpetu de este tipo en las regiones.
Somos una fuerza mundial llena de ímpetu.
The entry into force of the Kyoto Protocol shows that the EU was right in its early implementation of the obligations then expected.
La decisión de Rusia de ratificar el Protocolo de Kioto implica la entrada en vigor de este y dará un nuevo ímpetu a los debates de la Conferencia de las Partes en Buenos Aires.

Ejemplos de uso para "force" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThis, then, is where we have to focus more on women's role in the labour force.
Así que tenemos que centrarnos más en el papel de las mujeres en la mano de obra.
EnglishWhen we started in July 1994, the Maastricht Treaty had just entered into force.
Cuando empezamos en 1994, el Tratado de Maastricht acababa de entrar en vigor.
EnglishAccording to the Commissioner, this force could become operational from 2007.
Según la Comisaria, una unidad semejante puede entrar en funcionamiento en 2007.
EnglishDo we need a European version of Mr Samper to force our leaders to see reason?
¿Será preciso un Samper europeo para que nuestros gobernantes recuperen la razón?
EnglishThat is going to remain the same after the entry into force of the Lisbon Treaty.
Esto seguirá siendo así después de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.
EnglishIt will be in light of that report that the task force will meet again in September.
A la luz de este informe, el grupo de trabajo se volverá a reunir en septiembre.
EnglishTwo readmission agreements with Hong Kong and Macao have now entered into force.
Ahora han entrado en vigor dos acuerdos de readmisión con Hong Kong y Macao.
EnglishAll this is about, after all, is making law which is already in force more visible.
Aquí se trata de perfilar con mayor claridad los contornos del Derecho vigente.
EnglishThe EEC-ACP Convention, signed in Lomé on February 28, 1975, enters into force.
Entra en vigor el Convenio CEE-ACP, firmado en Lomé el 28 de febrero de 1975.
EnglishWhat we must remember is that the USA is overruling the legislation in force.
Es preciso constatar que Estados Unidos se sitúa al margen del Derecho vigente.
EnglishThe pressure of circumstances is certain to force us to do this in the future.
Seguro que en el futuro la presión de las circunstancias nos moverá a hacerlo.
EnglishMr President, even before it has come into force, monetary union is a success.
Señor Presidente, la Unión Monetaria es ya un éxito, aún antes de entrar en vigor.
EnglishThe date is the same as that for the entry into force of the Euro VI standards.
Esta fecha se corresponde, en efecto, con la entrada en vigor de las normas Euro VI.
EnglishWe in the Commission believe that there should be respect for the treaties in force.
Nosotros, en la Comisión, creemos que debería respetarse los tratados en vigor.
English(DE) Mr President, we have done it - the Treaty of Lisbon has entered into force.
(DE) Señor Presidente, lo hemos logrado... el Tratado de Lisboa ha entrado en vigor.
EnglishThat is the logical consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Esa es la consecuencia lógica de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.
EnglishCommissioner, you talk about this entire armed force which will need to be set up.
Comisario, usted se refiere a todo este cuerpo que deberemos poner en marcha.
EnglishThe convention is expected to come into force in 1997 or, possibly, this year.
El Convenio entrará probablemente en vigor en 1997, o a lo largo de este año.
EnglishLadies and gentlemen, not one programme will be in force by the 1 January 2000.
Por tanto, Señorías, ningún programa hubiera entrado en vigor el 1 de enero de 2000.
EnglishEntry into force: The Convention entered into force on 7 June 1959 (article XII).
Entrada en vigor: La Convención entró en vigor el 7 de junio de 1959 (artículo XII).