Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Inglés-Español para "force"

¿Querías decir forzar?
 

"force" en español

Resultados: 1-50 de 6597

force {sustantivo}

force {sustantivo} (también: might, strength, punch, fastness)

fuerza {f}

It will not be possible to get these fighters out of the mountains using force.

Estos guerrilleros no pueden ser sacados de las montañas por medio de la fuerza.

It should be the playmaker, the inspiration and the driving force of the team.

Debe ser la organizadora del juego, la inspiradora y la fuerza motriz del equipo.

Indeed, the precise relationship between the force and NATO remains ambiguous.

De hecho, las relaciones exactas entre la Fuerza y la OTAN siguen siendo ambiguas.

the Pastors of the Dioceses - there come back to our mind with new force these

vuelven con nueva fuerza a nuestra mente las palabras sobre Jesucristo, que han

I therefore believe that the decision to use force was taken several months ago.

Por lo tanto, creo que la decisión de utilizar la fuerza se tomó hace varios meses.

force {sustantivo} (también: vitality)

force {sustantivo} (también: drive, strenght, puissance)

pujanza {f}

force {sustantivo} (también: severity)

contundencia (golpe) {f}

We must act quickly and with sufficient force.

Debemos actuar rápidamente y con la contundencia necesaria.

I have argued very strongly that such a force should have a clear mandate to disarm the former Rwandan Army, the Interahamwe.

He defendido con gran contundencia que dicha fuerza debería recibir el mandato claro de desarmar al antiguo ejército ruandés, el Interahamwe.

The West must clearly condemn the excessive use of military force in Chechnya - more clearly than what was the case at the Helsinki Summit meeting.

Los países occidentales deben condenar el uso exagerado de las acciones militares en Chechenia; y con más contundencia de la expresada en la Cumbre de Helsinki.

to force {verbo}

to force [forced|forced] {v.t.} (también: to strain, to break open)

In the United States, it is unconstitutional to force older people to retire.

En los Estados Unidos es inconstitucional forzar a las personas mayores a jubilarse.

The aim is not to 'force' parents to send their children to these facilities.

Lo que se pretende no es "forzar" a los padres a llevar a sus hijos a dichos centros.

I cannot, however, force a minister to put a particular language on his or her agenda.

Pero yo no puedo forzar a un ministro a que introduzca una o otra lengua en su agenda.

In particular we must bring China and India on board to force the change.

Debemos convencer especialmente a China y la India para forzar el cambio.

In these kinds of situations, you may want to force immediate directory synchronization.

En estos casos, puede forzar una sincronización de directorios inmediata.

to force [forced|forced] {v.t.} (también: to obligate)

Are they simply going to force these companies to rely on third-country imports?

¿Van a obligar a estas empresas a depender de las importaciones de terceros países?

We have learned to accept that we cannot force others to follow our example.

Hemos aprendido a aceptar que no podemos obligar a nadie a hacerlo como nosotros.

You Social Democrats want to force people to request prior authorisation.

Ustedes los socialdemócratas quieren obligar a la gente a pedir autorización previa.

Yet the Russians are now trying to force these people to return to Chechnya.

Pero los rusos están intentando obligar a la gente a volver a Chechenia.

But that does not mean that they can force people to read what is there.

Ello no significa, sin embargo, que puedan obligar a la gente a leer sus mensajes.

to force [forced|forced] {v.t.} (también: to enforce, to foist)

We must not attempt to impose an artificial male-female relationship by force.

No podemos imponer por la fuerza una relación hombre-mujer artificial.

We feel that it would be unthinkable for you to force this through.

Pensamos que sería inimaginable para usted imponer esto por la fuerza.

Now, we must bring about an export ban that enters into force before this.

Ahora debemos imponer una prohibición de las exportaciones que entre en vigor antes de esa fecha.

Those who wish to force this Constitution upon the peoples of Europe should pause for thought.

Quienes desean imponer esta Constitución a los ciudadanos de Europa deberían pararse a reflexionar.

Unfortunately, it prefers lies, manipulation or even force.

Por desgracia, prefiere mentir, manipular e, incluso, imponer.

to force [forced|forced] {vb} (también: to cause, to bring about, to bring on, to call forth)

Since June we have been involved here in an unbelievably intricate argument about how we can force a new round of institutional changes.

Desde junio hemos participado aquí en una discusión, increíblemente intrincada, sobre cómo podemos provocar una nueva ronda de cambios institucionales.

But it is vital too that the subsidiarity principle should on no account be abused to weaken the force of Community law.

No obstante, es preciso destacar como esencial que el principio de subsidiariedad no debe ser mal utilizado en ningún caso para provocar un debilitamiento del Derecho comunitario.

By the diversity of understandings, the Gospel forces us to give our answer.

En su diversidad de comprensiones, el Evangelio nos provoca interiormente.

There is no scenario that would enable international forces to be promptly withdrawn.

No podría darse ningún caso que provocara la retirada inmediata de las fuerzas internacionales.

Both companies were forced to withdraw from the implementation of projects, and this resulted in losses and redundancies.

Ambas empresas se vieron obligadas a retirarse de algunos proyectos, lo que provocó pérdidas y despidos.

to force [forced|forced] {v.t.} (también: to push, to press, to shove)

If we do that, we will lose, and we should force the others not to do it either.

Perderemos esta lucha y deberíamos empujar a los demás a que tampoco lo hagan.

It is simply not true that, according to the agreement, the new 'push' system that Parliament wants will come into force when the Americans want it.

Sencillamente, no es verdad que, según el acuerdo, el nuevo sistema de "empujar" que el Parlamento desea entre en vigor cuando los estadounidenses lo quieran.

I would like to say: the door is open, but we are not forcing our way in!

Quisiera decir lo siguiente: la puerta está abierta pero no empujamos a nadie.

The growth of IP surveillance forces us to a make paradigm shift in the way we define our operational requirements.

El crecimiento de la vigilancia IP nos empuja a cambiar los paradigmas de la forma en la que definimos nuestros requisitos de funcionamiento.

We were sad to learn that the Kyrgyz developments forced the leader of neighbouring Kazakhstan to introduce certain rigorous measures.

Fue una lástima descubrir que los acontecimientos de Kirguistán empujaron al líder del vecino Kazajstán a introducir una serie de rigurosas medidas.

to force [forced|forced] {vb} (también: to rape)

The assassinations by the KLA, the Kosovo Liberation Army, provoked violent retribution on the part of the Serb security forces.

A los atentados del llamado ejército de liberación de Kosovo, el ELK, siguió una respuesta violenta por parte de las fuerzas de seguridad serbias.

It can range from psychological and physical abuse within the family to forced marriage at a young age and other violent practices.

Puede abarcar desde el abuso psicológico y físico dentro de la familia hasta el matrimonio forzado a edades tempranas y otras prácticas violentas.

A strike movement has been affecting most of the ports in the country for several weeks and is being violently repressed by the forces of law and order.

Una huelga afecta la mayoría de los puertos desde hace varias semanas y se enfrenta a una violenta represión por las fuerzas del orden.

The Moroccan security forces violently dismantled the camp and, as a result, serious riots broke out in Al Aaiún.

Las fuerzas de seguridad marroquíes desmantelaron el campamento de forma violenta y, como consecuencia de ello, estallaron graves disturbios en El Aaiún.

Mr President, ladies and gentlemen, two weeks ago Semira Adamu, a young Nigerian woman, met a violent death as a result of her forced expulsion from Belgium.

Señora Presidenta, señorías, hace dos semanas, Semira Adamu, una joven nigeriana, murió de modo violento con motivo de su expulsión forzosa de Bélgica.
deschapar {vb} [Arg.]

to force [forced|forced] {vb} (también: to compel)

Closer integration inevitably forces us to confront different views.

Estas interdependencias nos compelen inevitablemente a compromisos entre interpretaciones diferentes.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "force":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "force" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "force" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Finally, the exclusion of labour law takes us back to the law currently in force.

Por último, la exclusión del Derecho laboral nos remite a la legislación vigente.

This, then, is where we have to focus more on women's role in the labour force.

Así que tenemos que centrarnos más en el papel de las mujeres en la mano de obra.

The pressure of circumstances is certain to force us to do this in the future.

Seguro que en el futuro la presión de las circunstancias nos moverá a hacerlo.

We can encourage and put pressure on them, but we cannot force our will upon them.

Podemos animarlos y presionarlos, pero no podemos imponerles nuestra voluntad.

When we started in July 1994, the Maastricht Treaty had just entered into force.

Cuando empezamos en 1994, el Tratado de Maastricht acababa de entrar en vigor.

Do we need a European version of Mr Samper to force our leaders to see reason?

¿Será preciso un Samper europeo para que nuestros gobernantes recuperen la razón?

By being able to hold talks in relation to the entry into force of these measures?

¿En poder discutir en lo que se refiere a la entrada en vigor de estas medidas?

The first stage is in force and the second will follow on 1 January next year.

La primera fase está ya en vigor y la segunda comenzará el 1 de enero próximo.

Mr President, even before it has come into force, monetary union is a success.

Señor Presidente, la Unión Monetaria es ya un éxito, aún antes de entrar en vigor.

There, they use child soldiers from Uganda, who are forced into armed conflict.

Allí hay niños-soldados ugandeses, que son obligados a participar en los combates.

Today, we are addressing the issue of forced evictions. This issue is not new.

Hoy estamos tratando la cuestión de las expulsiones forzosas, que no es nueva.

The competition is forced to choose between cheaper deliveries or going under.

La competencia se verá obligada a elegir entre producir más barato o hundirse.

However, he would shortly be forced to return to prison if he were too healthy.

Sin embargo, pronto tendrá que volver a la cárcel si estuviese demasiado sano.

We have had to wait another nine years before the Commission was forced to resign.

Ha habido que esperar nueve años para que la Comisión se vea obligada a dimitir.

According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.

Según la Comisaria, una unidad semejante puede entrar en funcionamiento en 2007.

The EEC-ACP Convention, signed in Lomé on February 28, 1975, enters into force.

Entra en vigor el Convenio CEE-ACP, firmado en Lomé el 28 de febrero de 1975.

The convention is expected to come into force in 1997 or, possibly, this year.

El Convenio entrará probablemente en vigor en 1997, o a lo largo de este año.

What we must remember is that the USA is overruling the legislation in force.

Es preciso constatar que Estados Unidos se sitúa al margen del Derecho vigente.

All this is about, after all, is making law which is already in force more visible.

Aquí se trata de perfilar con mayor claridad los contornos del Derecho vigente.

It is long overdue, and now it is important that it enter into force quickly.

Hace tiempo que se necesitaba y ahora es importante que entre en vigor rápidamente.
 

Resultados del foro

"force" en español - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

footstool · footswitch · footwear · fop · for · forage · foray · forbearance · forbidden · forbidding · force · forced · forceful · forcefully · forcefulness · forceps · forces · forcible · forcibly · forcing · fore

Más traducciones en el diccionario español-inglés.