Traducción inglés-español para "frozen"

EN frozen en español

frozen {adj.}
to freeze {vb}

EN frozen
play_circle_outline
{adjetivo}

frozen
They slowly extract some frozen, transparent packages...
   Mr President, Poland is one of the EU’s main producers of frozen strawberries.
   Señor Presidente, Polonia es uno de los principales productores de la UE de fresas congeladas.
Mr President, Poland is one of the EU’ s main producers of frozen strawberries.
   Señor Presidente, Polonia es uno de los principales productores de la UE de fresas congeladas.
frozen
Fish caught off Europe's shores is frozen and then shipped to China.
El pescado capturado en las costas europeas es congelado y a continuación enviado a China.
The project is now frozen for several months.
Ahora, este proyecto ha quedado congelado durante varios meses.
They have not even been charged with any offence, yet all their financial assets have been frozen.
Ni siquiera están acusados, pero se les han congelado todos sus medios de vida.
frozen
It is after all much easier to deliver frozen meat to remote areas.
A fin de cuentas es mucho más fácil suministrar carne congelada a las zonas remotas.
The present situation will be frozen, but there will be no further negative impact from the agreement.
La situación actual quedará congelada, pero el Acuerdo no tendrá ningún otro efecto negativo.
In fact, our own understanding of the substance of these conflicts has often been frozen.
De hecho, nuestra comprensión del fondo de tales conflictos es la que, a menudo, se ha quedado congelada.
frozen
Frozen chickens are being imported from Brazil and from the Far East.
Se están importando pollos congelados de Brasil y del Lejano Oriente.
Chapters 23 and 15 are among those being frozen unilaterally.
Los Capítulos 23 y 15 se encuentran entre los capítulos congelados unilateralmente.
It has been said that 14 chapters are frozen because of the Ankara Protocol.
Se ha dicho que 14 capítulos se encuentran congelados debido al Protocolo del Acuerdo de Ankara.
frozen (también: freezing cold)
I paid close attention to the Swedish presidency and I was practically frozen stiff by the coldness with which the Swedes habitually responded 'This is not my responsibility '.
He seguido a la Presidencia sueca y me he quedado helado por la frialdad sueca al contestar casi siempre: no es de mi competencia.
frozen
frozen

Sinónimos (inglés) para "frozen":

frozen

Ejemplos de uso para "frozen" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishthawing of frozen soil
EnglishI am also pleased that the proposal that assets be frozen has been accepted.
También me alegra que la propuesta de la congelación de activos se haya aceptado.
EnglishThis means we could be said to have a frozen conflict in the heart of Europe.
Esto significa que podrían decir que tenemos un conflicto latente en el corazón de Europa.
EnglishIn the resolution we also speak about Transnistria, the frozen conflict.
En la resolución también hablamos de Transdniéster, el conflicto latente.
EnglishIf the percentage appears frozen at or near 100%, then a program might not be responding.
Para obtener más información, consulte Cerrar un programa que no responde.
EnglishRatification of its Partnership and Cooperation Agreement with the EU remains frozen.
La ratificación de su Acuerdo de Colaboración y Cooperación con la Unión Europea sigue paralizada.
EnglishThere is no more time to play local, ethnic or frozen gimmicks.
No hay tiempo ya para escudarse en subterfugios de índole local o étnica.
EnglishMr President, the MEDA funds have been frozen for far too long.
Presidente, el bloqueo a los fondos MEDA ha durado ya demasiado tiempo.
EnglishExisting measures of aid to the Romanian Government should be frozen.
Por otra parte, habrá que suspender las medidas de ayuda que se conceden al Gobierno de Rumania.
EnglishIt is after all much easier to deliver frozen meat to remote areas.
Este recorrido ya es bastante largo para llegar a un matadero desde casi cualquier granja en Europa.
EnglishWe have been quite successful in recruiting people from new Member States, and this will be frozen.
El proceso de contratación en los nuevos Estados miembros ha sido muy satisfactorio pero se paralizará.
EnglishThe funds allocated to the associations are still frozen.
Los fondos concedidos a las asociaciones siguen bloqueados.
EnglishThe neighbourhood policy should help them to find an answer to their frozen conflicts.
En este contexto, quisiera preguntar a la Comisaria cómo avanzan los planes de Bruselas para abrir una delegación en Minsk.
EnglishThirdly, the hostilities in South Ossetia have proven that there is no such thing as a frozen conflict.
En tercer lugar, las hostilidades en Osetia del Sur han demostrado que no existen los "conflictos latentes".
EnglishThe term frozen has a notion of appeasement.
El término "latente" implica una noción de apaciguamiento.
EnglishThe only reaction that is possible from our side is to ask for the assets of the Sudanese leaders to be frozen.
La única reacción posible por nuestra parte es pedir la congelación de los activos de los dirigentes sudaneses.
EnglishThey were quickly and resolutely frozen out.
Se deshicieron de ellos de forma rápida y resuelta.
EnglishFourthly, on frozen conflicts, of course the Neighbourhood Policy alone cannot solve all frozen conflicts.
Cuarto, respecto a los conflictos enquistados, por supuesto que la Política de Vecindad no puede, por sí sola, resolverlos todos.
EnglishEnjoy the frozen beauty of the Arctic Circle and its wildlife—no frostbite necessary—in this free Windows 7 theme.
Disfruta de la gélida belleza del Círculo Ártico y de su vida silvestre —sin congelarte— en este tema gratuito de Windows 7.
EnglishHave you ever heard about one terrific night in a frozen US in 1965 which led to the baby boom?
¿Alguna vez han oído hablar de la terrible ola de frío que sacudió una noche de 1965 a los Estados Unidos y que fue la responsable del baby boom?