EN to get around
volume_up
{verbo}

to get around (también: to budge, to move around, to travel, to range)
In particular, one out of two Italians uses his or her own car to get around.
En particular, uno de cada dos italianos utiliza su propio vehículo para desplazarse.
to get around (también: to evade)
volume_up
burlar {v.t.} (medidas de seguridad, control)
to get around (también: to move around)
volume_up
movilizarse {vb} [Cono S.] (desplazarse)
to get around (también: to avoid, to obviate)
volume_up
obviar {v.t.}
We cannot, however, get around the responsibility that falls to the port State and the Commission itself under this proposal.
Sin embargo, no se puede obviar la responsabilidad que en virtud de esta propuesta recae sobre el Estado de puerto y sobre la propia Comisión.
We cannot get around the fact, though, that people are reluctant to give up vetoes, and are frightened about a creeping increase in powers.
Sin embargo, no podemos obviar el hecho de que los ciudadanos se muestran reticentes a ceder los derechos de veto y tienen miedo a una ampliación sigilosa de las competencias.
to get around
volume_up
orillar {v.t.} (evitar)
to get around (también: to avoid)
volume_up
soslayar {v.t.} (dificultad, obstáculo)

trending_flat
"complete"

to get around (también: to carry through, to finish, to finish out, to make up)

trending_flat
"avoid, circumvent"

to get around (también: to raffle, to raffle off, to draw lots for, to raffle (off))
With the help of flexible integration we can get around short-term obstacles.
Mediante la integración flexible se pueden sortear escollos temporales.
Politicians and senior officials are now openly discussing how to get around the results of these referendums.
Los políticos y altos cargos están debatiendo ahora abiertamente cómo sortear los resultados de estos referendos.
to get around (también: to prevent, to balk, to guard against, to miss)
Mr Davignon and his group also propose a solution to get around the difficulty by advocating a flexible and optional two tier system.
Davignon y su grupo proponen una solución para evitar la dificultad planteando un sistema flexible, opcional, en dos niveles.

trending_flat
"persuade"

to get around (también: to cajole, to coax, to dupe, to wheedle)

trending_flat
"cause to come, go"

to get around (también: to call in, to call out, to call up, to name)

trending_flat
"persuade, win over"

to get around (también: to talk around, to assure, to bring around, to budge)

trending_flat
"come, go"

to get around (también: to belong, to come along, to cruise, to fit in)
volume_up
ir {vb}

Ejemplos de uso para "to get around" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIn all of this we must get around to finding some practical and feasible solutions.
En todo ello deberemos esforzarnos por encontrar soluciones prácticas y factibles.
EnglishAre you living in Lithuania and want to know what to see and how to get around?
¿Vives en Lituania y te gustaría saber qué hay que visitar y cómo viajar por el país?
EnglishNo pretext may be invoked to get around this crucial requirement of transparency.
No se puede alegar ninguna excusa para eludir el requisito fundamental de la transparencia.
EnglishThe environmental movement should get around to withdrawing its demands for an end to fishing.
El movimiento ecologista debería dejar de exigir que se ponga fin a la pesca.
EnglishThe way forward is for both sides to get together around a table.
La forma de avanzar en este sentido es que ambas partes se sienten alrededor de una mesa.
EnglishHere are a few tips for using the Internet Explorer web browser to get around the web.
Éstas son algunas sugerencias para usar el explorador web Internet Explorer para navegar por la red.
EnglishNow of course I understand that there is a need to get the parties around a table and get them moving.
Comprendo que existe la necesidad de reunir a las partes y de ponerlas en movimiento.
EnglishIt is deliberately this complicated so that no-one can get their head around what it contains.
Es tan complicado de manera deliberada, para que nadie pueda llegar a comprender lo que contiene.
EnglishIn my view, both sides now need to get back around the negotiating table.
En mi opinión, ambas partes deben volver a negociar.
EnglishEvery possible means must be employed in an attempt to get the parties back around the negotiating table.
Deben utilizarse todos los medios posibles en un intento de que las partes vuelvan a la mesa de negociaciones.
EnglishI therefore also think that we cannot get around the fact, to be honest, that we cannot do without nuclear power.
Por eso creo que, para ser honestos, hemos de reconocer que no podemos prescindir de la energía nuclear.
EnglishWe will see how to get around this, but there is always the problem of distrust between police authorities.
Ya veremos cómo se soluciona esto, porque sigue existiendo el problema de la desconfianza entre las autoridades policiales.
EnglishAn extended partition is a way to get around a limit on the number of primary partitions a basic disk can have.
Una partición extendida es una forma de eludir el límite en el número de particiones primarias que puede tener un disco básico.
EnglishIf we take the example of the Erasmus student grants, the maximum that people are allowed to get is around ECU 5, 000.
Si tomamos el ejemplo de las becas para estudiantes con cargo a Erasmus, el máximo que pueden conseguir es unos 5.000 ecus.
EnglishThe Irish Government was wrong and now Mr McHugh has found ways to get around the Commission to basically facilitate himself.
El Gobierno irlandés obró mal y ahora el Sr. McHugh ha encontrado el modo de eludir a la Comisión para hacerse con la licencia.
EnglishI get around on foot or by train.
EnglishWe cannot get around this point.
EnglishLet us get around the negotiating table.
EnglishThe JET plan may get around this because it will be done via a series of contracts with national associations to provide services.
El plan JET puede sortearlo, porque se hará mediante una serie de contratos con asociaciones nacionales para la prestación de servicios.
EnglishTo get around this, you can call the _trackPageview function within each step (probably within an onload event), as follows:
Para solucionarlo, utilice en cada paso la función _trackPageview (posiblemente, en un proceso de carga), tal y como se muestra a continuación: