Traductores profesionales a un solo clic

Traducción inglés-español para "to get up"

 

"to get up" en español

Resultados: 1-33 de 230

to get up {verbo}

to get up {vb} (también: to rise, to rise up, to stand up, to uprise)

Having been on its knees for a long time, it is now ready to get up and play its part on the world stage.

Después de haber estado postrado durante tanto tiempo, ahora está preparado para levantarse y desempeñar su papel en el escenario mundial.

Mr President, this morning the press tells us that you complained that you had to get up at 4 a. m. in order to get to Strasbourg to do business here.

Señor Presidente, esta mañana la prensa nos cuenta que se ha quejado usted de que tiene que levantarse a las 4 de la madrugada para venir a Estrasburgo a trabajar.

Mr President, this morning the press tells us that you complained that you had to get up at 4 a.m. in order to get to Strasbourg to do business here.

Señor Presidente, esta mañana la prensa nos cuenta que se ha quejado usted de que tiene que levantarse a las 4 de la madrugada para venir a Estrasburgo a trabajar.

Each Member of this House should have to get up and go to bed every day with the thought that he or she will cost, or has cost, the taxpayer EUR 6 400 that day.

Cada uno de los miembros de esta Cámara debería levantarse y acostarse cada día siendo consciente de que un día cualquiera costará, o de que ha costado, al contribuyente 6 400 euros.

Of course, if any of you oppose this, perhaps you would have the courage to get up and say 'I oppose this ', which means that we would automatically hold a vote by secret ballot.

Naturalmente, si sus Señorías quieren oponerse, yo les pediría que tuviesen la gallardía de levantarse y de decir« me opongo», con lo cual, automáticamente, pasamos a la votación por papeleta.

to get up {vb} (también: to stop, to stand up)

pararse {v.refl.}

to get {verbo}

to get [got|got] {v.t.} (también: to achieve, to receive, to elicit, to acquire)

So all the help which the Commission can get from Parliament is most welcome.

Así que toda la ayuda que la Comisión pueda obtener del Parlamento es bienvenida.

Will they talk to our American counterparts and try and get more information?

¿Hablarán con sus homólogos estadounidenses y tratarán de obtener más información?

I am glad that we do not have to kill 50, 000 pigs every time to get the insulin.

Me alegra que no tengamos que matar 50.000 cerdos a la vez para obtener la insulina.

Regardless of genuine status, you'll still be able to get critical security updates.

Tanto si es original como si no, podrás obtener actualizaciones críticas de seguridad.

When you get a notification, you can review what's being offered, and get more details.

Al recibir una notificación, puede revisar lo que se le ofrece y obtener más detalles.

to get [got|got] {v.t.} (también: to gain, to obtain, to achieve, to contrive)

President-in-Office, I am in the process of trying to get a visa for Russia.

   – Señor Presidente en ejercicio, estoy intentando conseguir un visado para Rusia.

   President-in-Office, I am in the process of trying to get a visa for Russia.

   – Señor Presidente en ejercicio, estoy intentando conseguir un visado para Rusia.

I know a number of Members during the week have been unable to get any food.

Sé que varios diputados no han podido conseguir nada de comida esta semana.

Now we have to get down to work, look at the substance and deliver results.

Ahora tenemos que ponernos a trabajar, ir a lo esencial y conseguir resultados.

I had to get authorisation in some cases and consensus in some other cases.

En algunos casos tuve que conseguir la autorización y, en otros, el consenso.

to get [got|got] {vb} (también: to obtain, to achieve)

If we were to vote against the proposal, then we would ultimately get even less from it.

En efecto, si votásemos en contra obtendríamos menos que lo que podríamos lograr así.

The President-in-Office must get a common decision on the Fifth Framework Programme.

El Presidente en ejercicio debe lograr una decisión común sobre el quinto programa marco.

He has worked extremely hard to get an agreed compromise, and I congratulate him on that.

Ha hecho un enorme esfuerzo para lograr un compromiso de consenso, por lo que le felicito.

You will get a similar, Enron-style scandal as a result of all this.

Va a lograr un escándalo parecido, del tipo Enron, a raíz de todo esto.

Therefore we have a huge opportunity to get the fishermen involved.

Así, pues, tenemos una gran oportunidad de lograr la participación de los pescadores.

to get [got|got] {vb} (también: to meet, to receive, to welcome)

It is hoping to get European money to help pay for moving this production.

Esperan recibir dinero europeo para ayudar a pagar este traslado de la producción.

When you get a notification, you can review what's being offered, and get more details.

Al recibir una notificación, puede revisar lo que se le ofrece y obtener más detalles.

I have to say that I am amazed too that we cannot get any answer from the Council.

Debo confesar que me asombra el hecho de que no se pueda recibir respuesta del Consejo.

Get the latest Microsoft technologies and preserve cash and credit lines

Recibir las últimas tecnologías Microsoft, guardar su dinero y líneas de crédito

And, Mr Krahmer, it is a contradiction to say they must not get state funding as well.

Y es una contradicción, señor Krahmer, decir que ellas no pueden recibir dinero público.

to get [got|got] {vb} (también: to collect, to receive, to grasp, to understand)

Thus, we need to capture the interest of our people and get them involved in such a way - we need to train them in such a way - that the whole process takes place here.

Por tanto, necesitamos captar el interés de nuestros habitantes e implicarlos de forma que -necesitamos formarlos de forma que- todo el proceso tenga lugar aquí.

The dim-witted French and Dutch had not got the message and had to be re-educated.

Los tontos de los franceses y neerlandeses no han captado el mensaje y han de ser reeducados.

We are absent in decision making and I got your message that we must change that.

Estamos ausentes en la toma de decisiones y he captado su mensaje de que eso tenemos que cambiarlo.

I take some reassurance from it because reading between the lines I think he is getting the message.

Me tranquiliza algo porque, leyendo entre líneas, creo que el Comisario ha captado el mensaje.

Somebody has now got the message that this is important.

Alguien ha captado el mensaje de que este tema es importante.

to get [got|got] {vb}

pescar [pescando|pescado] {vb} [coloq.]

Because the cost of fishing is higher than the price they get for their fish.

Porque el coste de salir a pescar supera el beneficio que obtienen con la pesca.

All the shipowner has to do is pay a bit of money to the country to get the flag which will allow him to fish with impunity.

Lo único que debe hacer el propietario del buque es pagar un poco de dinero al país para obtener el pabellón que le permitirá pescar impunemente.

But hanging the small fry and letting the big fish get away is having a devastating effect on European citizens ' confidence in the European institutions.

Pero pescar al pequeño ladrón y dejar que el pez gordo escape está teniendo un efecto devastador en la confianza que los ciudadanos europeos han depositado en las instituciones europeas.

But hanging the small fry and letting the big fish get away is having a devastating effect on European citizens' confidence in the European institutions.

Pero pescar al pequeño ladrón y dejar que el pez gordo escape está teniendo un efecto devastador en la confianza que los ciudadanos europeos han depositado en las instituciones europeas.

They should not be as poor as they are if they are getting EUR 2 billion for those catches.

No deberían ser tan pobres como son si están ganando 2 000 millones de euros con su pesca.

to get [got|got] {v.t.} (también: to grapple, to take, to catch, to clutch)

"Don't reach in there, Mother, you might get an infection.”

"No metas la mano ahí, madre, puedes coger una infección.”

I am very pleased that I can represent him here in Parliament, even though he was unable to get a flight in Sofia.

Me complace poder representarle en el Parlamento, aunque sea porque él no pudo coger un vuelo en Sofía.

I myself have to take several flights to get here; for example, to get to Strasbourg, you have to take three different flights.

Yo mismo he cogido varios vuelos para llegar aquí, por ejemplo; para llevar a Estrasburgo tienes que coger tres vuelos diferentes.

to get the hang of something

coger el tranquillo a algo

to get plastered

coger una cogorza

to get [got|got] {v.t.} (también: to go, to penetrate, to permeate)

Although appropriate barriers must be set up to ensure that anything which might be harmful to health cannot get through, other products should be able to move freely.

Si bien hay que establecer las barreras adecuadas para que aquello que pueda perjudicar a la salud no pueda penetrar, los otros productos deberán poder circular libremente.

We are inside the ramparts, able to look down patronisingly on the newcomers trying to get inside the EU castle of which they have been dreaming.

Nosotros estamos ya dentro, desde donde podemos mirar desde lo alto con condescendencia cómo los recién llegados intentan penetrar en el castillo de la UE con el que tanto han soñado.

The problem we faced there was determining how much of the chemical gets into people's bodies.

El problema al que nos enfrentamos entonces era determinar la cantidad de la sustancia química que penetraba en el cuerpo de la persona.

I am also very pleased that it is slowly getting through to this House that renewable energies will be quite crucial in the future.

Me alegro de que poco a poco vaya penetrando en esta cámara la idea de que las energías renovables serán un factor decisivo para el futuro.

to get [got|got] {vb}

ir por {vb}

Perhaps we will come up with some ideas about how we can get the government there back on track.

Tal vez propongamos algunas ideas sobre cómo podemos conseguir que allí el Gobierno vuelva a ir por el buen camino.

Be that as it may, I for one have long stopped getting enraged about yet another resolution on the so-called fight against so-called racism and so-called xenophobia.

Sea lo que fuere, por lo que a mí respecta, no me hace ya impresión esta enésima resolución sobre la llamada lucha contra el supuesto racismo y la pretendida xenofobia.

to get [got|got] {vb} (también: to join, to link, to get off with)

to get [got|got] {vb} [educ.]

sacarse {v.refl.} [educ.] [AmL.]
 

Sinónimos

Sinónimos (inglés) para "get up":

Sinónimos (inglés) para "get":

© Princeton Universitybeget · engender · father · mother · sire · generate · bring forth · suffer · sustain · have · contract · take · grow · develop · produce · acquire · make · let · become · go

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "to get up" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "to get up" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Serious concerns were expressed about the model getting tied up in red tape.

Se han expresado serias preocupaciones con respecto al modelo que se establece.

Spain and Portugal have got themselves up to the same levels as other Member States.

España y Portugal han alcanzado los mismos niveles que otros Estados miembros.

My final comment is that one must always be careful what high horse one gets up on.

Para terminar diré que conviene tener cuidado en todo momento con lo que se pontifica.

It cannot get up off the ground unaided. We must not forget this country.

Este país no podrá levantar cabeza sin ayuda, por lo que no debemos olvidarnos de él.

Sensible solutions keep getting tangled up in the institutional undergrowth.

Las soluciones razonables acaban quedando atrapadas siempre en la maraña institucional.

If we just look at the Congo, we can see what MONUC troops can get up to.

Si nos fijamos en el Congo, podemos ver hasta dónde pueden llegar las tropas de la MONUC.

We hope that we can get this office up and running as soon as possible.

Esperamos poder establecer y poner en marcha esta oficina tan pronto como sea posible.

Now we have to quickly get this new system up and running - this is incredibly important.

Ahora habrá que echar a andar rápidamente este nuevo sistema, es de vital importancia.

After all, the Commission's administrative reform has only just recently got up to speed.

Después de todo, la reforma administrativa de la Comisión acaba de acelerarse.

I look forward to getting the programme up and running on time next year.

Espero que el programa entre en funcionamiento a tiempo el año próximo.

That will not get the voting numbers up at the next elections to the European Parliament.

Esto no aumentará el número de sufragios en las próximas elecciones al Parlamento Europeo.

However, everything seems to have got hung up on the issue of trademark protection.

Sin embargo, parece que todo gira en torno al tema de la protección de la marca comercial.

I am very well aware that we cannot get burden-sharing up and running at the first attempt.

Soy muy consciente de que no podemos poner en marcha un reparto de cargas al primer intento.

If I may now turn to the battered wives, let me add that men get beaten up too.

¡Si así se hiciese no sería necesaria una conferencia Beijing + 10!

Mr President, I apologise for my tardiness in getting up to speak.

Señor Presidente, pido disculpas por mi tardanza en empezar a hablar.

People are getting worked up about things that will affect them.

La gente empieza a preocuparse sobre asuntos que van a afectarles.

It has happened to me so many times: I get up there and I cannot see a thing!

Me ha ocurrido muchas veces: ¡llego arriba y no puedo ver nada!

Without funding we will not get this technology up and running.

Sin financiación no seremos capaces de poner en marcha esa tecnología.

It is mainly women, young people and immigrants who get caught up in this system.

Son sobre todo las mujeres, los jóvenes y los emigrantes los que se ven atrapados en este sistema.

Get up and running quickly with out-of-the-box functionality.

Póngase en marcha rápidamente gracias a las funcionalidades estándar.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: meter, meter, cuánto, muchas, muchos

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario inglés-español para más traducciones.