EN gossip
volume_up
{sustantivo}

  1. general
  2. coloquial

1. general

I don't want to be the subject of gossip
no quiero ser pasto de la murmuración
gossip (también: babbler, chatterbox, talker, fibber)
gossip
volume_up
cotilleo {m} [coloq.]
un chisme interesante
un chisme buenísimo
gossip
volume_up
milonga {f} [coloq.]
gossip (también: go-between, procurer)
volume_up
correveidile {m} [Esp.]
gossip (también: invention)
gossip
gossip
volume_up
alcahuetería {f} [AmS.] [coloq.] (chismorreo)
gossip
volume_up
argüende {m} [Méx.] [coloq.] (habladuría)
gossip
volume_up
argüendero {m} [Méx.] [coloq.]
gossip
volume_up
chimiscolero {m} [Méx.] [coloq.]
gossip (también: scandal)
la página de chismografía
gossip (también: gossipmonger)
volume_up
conventillero {m} [Cono S.] [coloq.]
gossip
volume_up
cuentero {m} [Méx.] [coloq.] (chismoso)
gossip (también: tittle-tattle)
volume_up
dimes y diretes {m} [coloq.]
gossip
volume_up
gaceta {f} [coloq.] (persona chismosa)
gossip
volume_up
gacetilla {f} [coloq.] (persona chismosa)
gossip (también: slander)
gossip (también: backbiting)
gossip (también: backbiter)
gossip
volume_up
pelador {m} [Chile] [coloq.] (persona)
gossip (también: gossiping)
volume_up
pelambre {m} [Chile] [coloq.] (chisme)
gossip
volume_up
chismes {m pl} [coloq.]
no me gustan los chismes pero …
me puso al día con los chismes
no son más que chismes

trending_flat
"person"

I've never known such a place for gossip
no he visto un pueblo más chismoso que este
es terriblemente chismoso
gossip (también: bigmouth, tattler, tattletale)
volume_up
cotilla {m} [Esp.] [coloq.]
es muy cotilla

trending_flat
"speculation, scandal"

gossip (también: gossiping, tittle-tattle)
volume_up
chismorreo {m} [coloq.]
los vecinos son muy dados al chismorreo

2. coloquial

gossip
volume_up
alcahuete {m} [Cono S.] [coloq.] (chismoso)
gossip (también: loudmouth)
volume_up
chusma {f} [AmS.] [coloq.] (chismoso)

Sinónimos (inglés) para "gossip":

gossip

Ejemplos de uso para "gossip" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishNow, enough of the gossip, the discrimination, the exclamations of 'women, poor things' !
Basta de palabrería, de discriminaciones, de exclamaciones: ¡mujeres, pobrecitas!
Englishit should not be a subject for gossip in women's magazines
no debería ser comidilla de las revistas de corazón
Englishsome juicy gossip about his latest romance
unos comentarios jugosos acerca de su último romance
Englishthis office has become a hotbed of gossip
esta oficina se ha convertido en un conventillo
EnglishI've never known such a place for gossip
no he visto un pueblo más chismoso que este
Englishit gave rise to a lot of gossip in the office
EnglishI don't want to be the subject of gossip
Englishthe neighbors tend to gossip a lot
los vecinos son muy dados al chismorreo
Englishthe village is rife with gossip
corren innumerables rumores por el pueblo
Englishshe gave me all the latest gossip
Englishit's just office gossip
son cosas que se murmuran en la oficina
EnglishI'm not one to gossip, but …
Englishgossip and other tittle-tattle
Englishan interesting piece of gossip
Englishthey get together for a gossip
Englishhe's a terrible gossip
Englishshe's a terrible gossip
Englishto have a gossip with sb
Englishhe's such a terrible gossip
Englishto have a gossip with sb