EN got
play_circle_outline
{participio pasado}

got (también: elicited)
Irish agriculture got no benefit out of it whatever.
La agricultura irlandesa no ha obtenido el menor beneficio de todo este asunto.
It is good that we have got ourselves a scheme designed to give a boost to lifelong learning.
Es positivo que hayamos obtenido una acción que sirva al fortalecimiento de la educación permanente.
Mr Tőkés got 334 votes.
Repito: el señor Tőkés ha obtenido 334 votos.

Ejemplos de uso para "got" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishsince she got married
EnglishI got soaked
Englishsince she got married
EnglishMorocco is within its rights but, having got to this point, should we carry on?
Marruecos está en su derecho pero, llegados a esta situación, ¿hay que seguir?
EnglishBut it looks like we have got the victory of bureaucracy over national democracy.
Sin embargo, parece que la burocracia se ha impuesto a la democracia nacional.
EnglishMy compliments to Mrs Banotti for the way in which she has got the process going.
Quiero felicitar a la Sra. Banotti por el modo en que ha abordado la cuestión.
EnglishOne of the people who got this initiative underway was Commissioner Siim Kallas.
Una de las personas que puso en marcha esta iniciativa fue el Comisario Siim Kallas.
EnglishToday, with the enlargement of the European Union, the situation has not got better.
Hoy en día, con la ampliación de la Unión Europea, la situación no va a mejorar.
EnglishWe have got a growing problem with the working poor within the European Union.
Tenemos un problema cada vez mayor con los trabajadores pobres en la Unión Europea.
EnglishThis situation got worse after the International Monetary Fund had become involved.
La situación empeoró después de que interviniera el Fondo Monetario Internacional.
EnglishI recognize the tremendous difficulties we have got ourselves into with the agenda.
Reconozco las tremendas dificultades en que nos hemos metido con el orden del día.
EnglishThe Portuguese Presidency, therefore, has got off to the best possible start.
Por tanto, la Presidencia portuguesa ha comenzado de la mejor manera posible.
EnglishNow we have got to live up to that package and that is not going to be easy.
Ahora hemos de poner en práctica este paquete de medidas y esto no será fácil.
EnglishThat would have to be when I was 6 years old and got a part in Puccini’s “La
Probablemente cuando tenía seis años y me dieron un papel en La bohème de Puccini.
EnglishIn this regard, I must also say that the European Union has not got everything wrong.
A este respecto, quiero decir también que en la Unión Europea no todo está mal.
English(CS) Ladies and gentlemen, the German presidency truly got Europe moving.
(CS) Señorías, la Presidencia alemana sin duda ha puesto a Europa en movimiento.
EnglishThis agreement is vital to encourage the processes that have got under way.
Este acuerdo es fundamental para alentar los procesos que se han puesto en marcha.
EnglishIf it is of any comfort to her, the Irish have not got their channel yet either.
Si le sirve de consuelo, en Irlanda tampoco disponen de su canal todavía.
EnglishIt is a very difficult report and I believe it has got the accent right.
Es un informe que entraña una gran dificultad y creo que tiene el tono adecuado.
EnglishThe starting point has got to be a strengthening of the analysis of energy demand.
El punto de partida debe ser un fortalecimiento del análisis de la demanda de energía.