Traducción inglés-español para "granted"

EN granted en español

granted {pp}
to grant {vb}
to grant {v.t.}
ES
grant {sustantivo}

EN granted
play_circle_outline
{participio pasado}

granted (también: conceded)
already granted certain more substantial religious groups the status of a
consistentes algunos Gobiernos ya les han concedido la situación de
There are hundreds of thousands of patents granted by the EPO.
La Oficina Europea de Patentes ha concedido cientos de miles de patentes.
I am therefore pleased that Parliament has granted its approval to this report.
Por lo tanto, me alegra que el Parlamento haya concedido su aprobación a este informe.

Sinónimos (inglés) para "granted":

granted
English
grant

Ejemplos de uso para "granted" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishto take for granted
Englishto take for granted
EnglishHowever, these incentives must be granted on the basis of transparent criteria.
No obstante, estos incentivos deben concederse basándose en criterios transparentes.
EnglishI appeal to the new administration not to take this support entirely for granted.
Apelo a la nueva Administración para que no dé totalmente por descontado este apoyo.
EnglishOur group agrees with the conclusion that discharge may on this occasion be granted.
Nuestro Grupo comparte la conclusión de que esta vez se puede aprobar la gestión.
EnglishMr Marcelino Oreja Aguirre, you do have the floor, granted by this Presidency.
Señor Marcelino Oreja, usted sí que tiene la palabra concedida por este presidente.
EnglishMoreover, we wish to abolish the peculiar tobacco derogation granted to Greece.
Además, queremos eliminar la extraña excepción relativa al tabaco en Grecia.
EnglishMany things that we take for granted in Europe can get you killed in Iran.
En Irán, muchas de las cosas que se dan por descontado en Europa pueden matarte.
EnglishWe cannot even take for granted that it exists where people have sworn to uphold it.
Ni siquiera podemos dar por hecho que existe cuando la gente ha jurado defenderla.
EnglishAgain, there is no reason why privileges should be granted for a limited period.
Tampoco se puede entender que los privilegios se introduzcan por un plazo determinado.
EnglishWe believe that this too is acceptable, provided that no extensions are granted.
Creemos que también es aceptable pero siempre que no se admitan prórrogas.
EnglishAid must be granted to the people who work out there in the field, in NGOs.
Debe prestarse respaldo a las personas que trabajan allí, en el marco de las ONGs.
EnglishExchanges are not public utilities and they should not be granted a monopoly.
Las bolsas no son servicios públicos y no hay que concederles un monopolio.
EnglishOthers do not wish to give up the privileges they were granted earlier.
Otros no quieren perder los privilegios que les fueron concedidos anteriormente.
EnglishThe European Union’s contribution to funding granted is even greater than that 28%.
La parte de la Unión Europea en la financiación concesional es aún mayor que ese 28 %.
EnglishWe are bound to respond appropriately to this special protection granted to us.
Estamos obligados a responder adecuadamente a esta protección que nos ha sido concedida.
EnglishLet us not take it for granted that enlargement is on course to happen smoothly.
No demos por supuesto que la ampliación se producirá sin contratiempos.
EnglishIn addition, the opportunity has been given to mention the derogations granted so far.
Asimismo, se ha podido mencionar las derogaciones concedidas hasta la fecha.
EnglishThe Scottish Labour voter - for so long taken for granted - has spoken.
El votante laborista escocés -tenido tradicionalmente por invariable- ha hablado.
EnglishThere is a sense in which we have taken the internal market too much for granted.
En cierto sentido hemos dado el mercado interior demasiado por sentado.