Search for the most beautiful word
recreancy
maternity leave

VOTE NOW

Traducción Inglés-Español para "guarantor"

 

"guarantor" en español

Resultados: 1-23 de 67

guarantor {sustantivo}

guarantor {sustantivo}

garante {m}

It is, to a certain extent, the external guarantor of our institution's credibility.

En cierto modo, es el garante exterior de la credibilidad de nuestra institución.

The Court of Justice of the European Communities must act as guarantor of these rights.

El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha de ser garante de esos derechos.

Serbia's role as guarantor of the region's security and stability is crucial.

El papel de Serbia como garante de la seguridad y la estabilidad de la región es crucial.

The State should be the guarantor of morals as well as public health.

El Estado debe ser garante tanto de la moral como de la salud pública.

Turkey will always stand guarantor for the security of the whole of Europe.

Turquía siempre va a ser una garante de la seguridad de toda Europa.

guarantor {sustantivo}

fiador {sustantivo}

guarantor {sustantivo}

fiadora {f}
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "guarantor":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "guarantor" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "guarantor" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

It is much better to be guarantors of a peaceful future than prisoners of the past.

Es mucho mejor ser garantes de un futuro pacífico que prisioneros del pasado.

The European project is a political project, and a guarantor of peace, freedom and democracy.

El proyecto europeo es un proyecto político y una garantía de de paz, libertad y democracia.

Because that is where the problem lies, with the guarantor powers.

Fueron ellos quienes causaron la mayoría de los desastres en Chipre.

their ministry, the Bishops are builders, guarantors and guardians of the

ministerio de constructores, garantes y custodios de la comunidad

Because that is where the problem lies, with the guarantor powers.

Porque ahí es donde reside el problema, en los poderes garantes.

Even the erstwhile employment guarantor, a good education, is rarely any help nowadays.

Ni siquiera la buena formación, que antes era una garantía de empleo, sirve de algo actualmente.

community – especially on the part of the guarantor countries –

garantes-, dos pueblos hermanos han tenido el valor de renunciar a la

Manufacturers are the guarantors of high-quality food, in which consumers can have confidence.

Los fabricantes son los garantes de una alimentación de calidad, de una alimentación de confianza.

Forest owners are also among the guarantors of biodiversity.

Los propietarios de bosques también forman parte de los garantes de la biodiversidad.

Under the treaties, the President of the Commission is the guarantor of collegiality.

De hecho, muchos de ustedes han instado a la Comisión a mantener un fuerte énfasis en la colegialidad.

I hope that the Commission and Parliament will be the guarantors of further progress on this issue.

Confío en que la Comisión y el Parlamento sean los garantes de los futuros progresos en esta cuestión.

We are aware of the role of farmers as guarantors of food security and quality.

Somos conscientes del papel de los agricultores como garantes de la seguridad y calidad de los alimentos.

Guaranteed access to public service and public interest content will be a vital guarantor of universality.

Asimismo, serán un impulsor clave del avance digital, ampliando su atractivo.

Turkey will always stand guarantor for the security of the whole of Europe.

Todos los ciudadanos de la UE necesitan sentirse bien acogidos en una UE cuyo poder aumenta todos los días.

They are the best guarantors of individual freedoms.

Ellos son los mejores garantes de las libertades individuales.

It is thus important that the Ombudsman act as a guarantor of the openness of EU institutions to the public.

Por eso es importante que éste garantice a los ciudadanos la transparencia de las instituciones comunitarias.

However, I disagree that public monopolies are the natural guarantor of such standards.

Pero no estoy de acuerdo en que los monopolios públicos sean los garantes de que se cumplan dichos requisitos.

With its commitment to achieving an agreement, the USA has assumed the role of arbitrator and also of guarantor.

Los EE. UU. han asumido una función de garantes y árbitros en la realización del Tratado.

With its commitment to achieving an agreement, the USA has assumed the role of arbitrator and also of guarantor.

Los EE.UU. han asumido una función de garantes y árbitros en la realización del Tratado.

The Bank stands guarantor for the euro's good performance.

Este garantiza el buen funcionamiento del euro.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario italiano-español de bab.la.