Traducción inglés-español para "guarantor"

EN guarantor en español

guarantor {sustantivo}

EN guarantor
play_circle_outline
{sustantivo}

Turkey will always stand guarantor for the security of the whole of Europe.
Turquía siempre va a ser una garante de la seguridad de toda Europa.
Serbia's role as guarantor of the region's security and stability is crucial.
El papel de Serbia como garante de la seguridad y la estabilidad de la región es crucial.
The State should be the guarantor of morals as well as public health.
El Estado debe ser garante tanto de la moral como de la salud pública.
guarantor

Sinónimos (inglés) para "guarantor":

guarantor

Ejemplos de uso para "guarantor" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishEven the erstwhile employment guarantor, a good education, is rarely any help nowadays.
Ni siquiera la buena formación, que antes era una garantía de empleo, sirve de algo actualmente.
EnglishThe European project is a political project, and a guarantor of peace, freedom and democracy.
El proyecto europeo es un proyecto político y una garantía de de paz, libertad y democracia.
EnglishBecause that is where the problem lies, with the guarantor powers.
Fueron ellos quienes causaron la mayoría de los desastres en Chipre.
EnglishUnder the treaties, the President of the Commission is the guarantor of collegiality.
De hecho, muchos de ustedes han instado a la Comisión a mantener un fuerte énfasis en la colegialidad.
EnglishGuaranteed access to public service and public interest content will be a vital guarantor of universality.
Asimismo, serán un impulsor clave del avance digital, ampliando su atractivo.
Englishcommunity – especially on the part of the guarantor countries –
garantes-, dos pueblos hermanos han tenido el valor de renunciar a la
EnglishBecause that is where the problem lies, with the guarantor powers.
Porque ahí es donde reside el problema, en los poderes garantes.
EnglishTurkey will always stand guarantor for the security of the whole of Europe.
Todos los ciudadanos de la UE necesitan sentirse bien acogidos en una UE cuyo poder aumenta todos los días.
EnglishHowever, I disagree that public monopolies are the natural guarantor of such standards.
Pero no estoy de acuerdo en que los monopolios públicos sean los garantes de que se cumplan dichos requisitos.
EnglishWith its commitment to achieving an agreement, the USA has assumed the role of arbitrator and also of guarantor.
Los EE.UU. han asumido una función de garantes y árbitros en la realización del Tratado.
EnglishWith its commitment to achieving an agreement, the USA has assumed the role of arbitrator and also of guarantor.
Los EE. UU. han asumido una función de garantes y árbitros en la realización del Tratado.
EnglishThe Bank stands guarantor for the euro's good performance.
Este garantiza el buen funcionamiento del euro.
EnglishIt is the state which is the guarantor of its citizens' security, and it must meet this obligation.
Es el Estado el encargado de velar por la seguridad de sus ciudadanos y, por tanto, debe cumplir con esta obligación.
EnglishIt is thus important that the Ombudsman act as a guarantor of the openness of EU institutions to the public.
Por eso es importante que éste garantice a los ciudadanos la transparencia de las instituciones comunitarias.
EnglishWe must act as the guarantor of those rights.
Debemos erigirnos en garantes de esos derechos.
EnglishThat is why Europe needs the United States of America as a guarantor of peace and freedom in the world.
Esta es la razón por la que Europa necesita que los Estados Unidos de América sean garantes de la paz y la libertad en el mundo.
EnglishAfter all Turkey, along with Greece and the United Kingdom, is one of the guarantor powers in relation to Cyprus.
Al fin y al cabo, Turquía, junto con Grecia y el Reino Unido, es una de las potencias garantes en relación con Chipre.
EnglishThe European Union is acting as guarantor.
La Unión Europea respalda dicha garantía.
EnglishOf course, it does not contain a word about the Turkish invasion and occupation, the British bases and the guarantor powers.
Por supuesto, no incluye ni una palabra sobre la invasión y ocupación turcas, las bases británicas y las potencias garantes.
EnglishHungary's freedom has become the freedom of Europe, and Europe's freedom remains the guarantor of Hungary's freedom.
La libertad de Hungría se ha convertido en la libertad de Europa, y la libertad de Europa sigue garantizando la libertad de Hungría.