Ociosidad productiva:

¡Juega Memorize!

Traducción Inglés-Español para "hold"

 

"hold" en español

Resultados: 1-43 de 5096

hold {sustantivo}

hold {sustantivo} (también: cellar, small food shop)

bodega {f}

Passengers may also carry liquids in their checked baggage for carriage in the hold of an aircraft.

Se pueden también llevar líquidos dentro del equipaje facturado que se transporta en la bodega del avión.

refrigerated cargo hold sea water circulating pump

bomba de circulación de agua salada de bodega refrigerada

cargo hold dehumidifying system

sistema de dehumidificación de bodega de carga

cargo hold refrigerating plant

planta de refrigeración de bodega de carga

Furthermore, I support the safety regulations that allow weapons to be carried only in the hold and only in exceptional cases with consent issued by the state at the time.

Además, apoyo las normas de seguridad que permiten transportar armas sólo en la bodega y sólo en casos excepcionales con el consentimiento del Estado en ese momento.

to hold {verbo}

to hold [held|held] {vb} (también: to take up)

It is a particular privilege to hold the presidency at a time when history is being made.

Es un privilegio especial ocupar la Presidencia en un momento en que se hace historia.

The United Kingdom has been truly proud to hold the Presidency of the Council during these last six months.

El Reino Unido se ha sentido muy orgulloso de ocupar la Presidencia del Consejo durante este último semestre.

It is self-evident that professorships should be granted to those who have the qualifications needed to hold such positions.

Es evidente que las cátedras deben concederse a los que posean la cualificación necesaria para ocupar esos puestos.

Although the majority of lecturers are women (over 50%), they tend to hold less senior posts.

Aunque la mayoría de los profesores universitarios son mujeres (más del 50 %), éstas tienden a ocupar puestos de menor rango.

I would say as well that in any parliamentary democracy it is the majority in the House that determines who should hold the presidency.

Quisiera decir también que en cualquier democracia parlamentaria la mayoría de la Asamblea es la que determina quién debe ocupar la Presidencia.

to hold [held|held] {vb} (también: to bear, to support, to resist, to endure)

I hope that Europe will no longer need to hold its breath.

Espero que Europa ya no tenga que aguantar la respiración.

We can hold on a few minutes longer, but not much more.

Podemos aguantar unos cuantos minutos más, pero no muchos más.

I thank all of you who have held out for so long, particularly the members of the Commission and its officials!

Muchas gracias a todos los que han aguantado tanto tiempo, en especial a los miembros de la Comisión y a sus funcionarios.

It is one thing to issue a piece of legislation, because everything holds up on paper, and a completely different thing to put it into practice.

Una cosa es dictar una norma legislativa -pues el papel lo aguanta todo- y otra, bien distinta, es llevarla a la práctica.

to hold [held|held] {vb} (también: to show off)

For the next six months, you will hold the Presidency of the Council, and many challenges await you.

Durante los próximos seis meses va usted a ostentar la Presidencia del Consejo, y deberá enfrentarse a numerosos desafíos.

Hitherto, the Coordinator has been appointed for only six months at a time, but now he is to hold office for a year.

Hasta ahora, el coordinador era nombrado solo para seis meses cada vez, pero ahora deberá ostentar el cargo durante un año.

It should be remembered that the referendum held last year, which did not comply with any democratic principles, allowed him to hold this position for life.

Hay que recordar que el referendo celebrado el año pasado, que no cumplió los principios democráticos, le permitió ostentar este cargo de por vida.

As an integral part of the decision, a chronological list indicates, for every year until 2019, the two Member States which are entitled to hold the title.

Como parte integrante de la decisión, una lista cronológica indica, para cada año hasta 2019, los dos Estados miembros que tienen derecho a ostentar el título.

We have had an Austrian Presidency; the Presidency is now held by the Finns.

Hemos tenido una Presidencia austriaca; ese cargo lo ostentan ahora los finlandeses.

to hold and manage the official foreign reserves of the Member States;

poseer y gestionar las reservas oficiales de divisas de los Estados miembros;

In order to preclude this type of procedure, each person should hold his or her own passport.

Para impedir este tipo de procedimiento, cada persona debe poseer su propio pasaporte.

The EU also intends to hold emission rights itself.

También la UE tiene intención de poseer derechos de emisión.

It provides a common list of countries whose nationals must hold a visa when crossing the external borders of a Member State (Annex I).

Establece una lista común de países cuyos nacionales deben poseer un visado para cruzar las fronteras exteriores de un Estado miembro (Anexo I).

The European Central Bank shall have the full right to hold and manage the foreign reserves that are transferred to it and to use them for the purposes set out in this Statute.2.

El Banco Central Europeo tendrá pleno derecho a poseer y gestionar las reservas exteriores que le sean transferidas, y a utilizarlas para los fines establecidos en los presentes Estatutos.2.

to hold [held|held] {vb} (también: to attach, to clamp, to fasten)

Remove any screw or hook holding your sound card in place.

Quite los tornillos o ganchos que mantienen sujeta la tarjeta de sonido.

If there are any screws holding in the hard disk, you'll need a small screwdriver to unscrew them.

Si el disco duro está sujeto con tornillos, necesitará un destornillador pequeño para desatornillarlos.

Unplug any cables from the back of the network adapter, and remove any screws or hooks holding the network adapter in place.

Desconecte los cables de la parte trasera del adaptador de red y quite los tornillos o ganchos que lo mantienen sujeto.

He wondered to what extent legislation should delve into details and gave an example involving people holding ladders.

El ponente se ha preguntado hasta qué grado de detalle debe profundizar la legislación y ha expuesto el ejemplo referido a la gente que sujeta escaleras.

Intramedullary implants are nails inserted from the top of the femur into the inner cavity of the femur bone ('the medulla') and held in place with screws.

Los clavos que se consideran aquí se insertan desde la parte superior del fémur hacia la cavidad ósea interior del fémur (intramedulares) y se sujetan con tornillos.

to hold [held|held] {vb} (también: to take up, to brandish)

to hold [held|held] {vb} (también: to perform, to celebrate)

This conference was held because it is a democratic right to hold conferences.

Esta conferencia se celebró porque celebrar conferencias es un derecho democrático.

I think it a great shame that we are having to hold such a debate here today.

Creo que es una gran vergüenza que tengamos que celebrar este debate hoy aquí.

We will now hopefully be able to hold a proper strategic discussion on enlargement.

Ahora podremos celebrar un debate estratégico apropiado sobre la ampliación.

There is no need to hold a summit in order to determine a strategy for Africa.

No es necesario celebrar una Cumbre para definir una estrategia para África.

The European Council is about to hold its meeting on June 19 and 20 in Brussels.

El Consejo Europeo va a celebrar su reunión el 19 y 20 de junio en Bruselas.

to hold [held|held] {vb} (también: to fit in, to be possible)

caber [cabiendo|cabido] {v.intr.}

And it goes without saying that the standards the world has set for human rights must hold sway over the claims of nation states to sovereignty.

Además, tampoco deben caber dudas de la primacía de las normas internacionales acerca de los derechos humanos sobre la soberanía de los estados.

That is quite extraordinary because the holding of the prisoners in Guantanamo Bay runs contrary to human rights.

En tales condiciones, cabe preocuparse por la salud mental de los presos.

The keepers must keep an up-to-date register on the holding, and the competent authority must keep an up-to-date central register of holdings.

La tecnología de la identificación electrónica de ovejas y cabras ha progresado de tal manera que ya puede aplicarse en la práctica.

There, a people has stirred itself into action and, using peaceful means, forced the holding of free elections.

Que no nos quepa duda de que en esta Cámara ayudamos a hacerlo posible, al igual que las demás instituciones, a las que tuvimos que convencer para unirse a nosotros.

Unfortunately, the discussion we are holding today in the European Parliament will have no impact on the final decision.

El informe del Parlamento reparte de forma más equitativa los esfuerzos de reducción de la producción, al suprimir el cupo adicional del millón de toneladas anteriormente llamadas C.

In Germany at least, most patents are held by companies that are constantly extending their patents.

Al menos en la RFA, los consorcios detentan la mayoría de las patentes y la siguen ampliando.

The interests of clients are fully safeguarded as their assets are held by independent and fully capitalised and regulated depositories.

Los intereses de sus clientes están plenamente salvaguardados por cuanto sus activos los detentan depositarios regulados e independientes plenamente capitalizados.

The new frameworks have not yet been agreed upon, a situation for which, among others, the state currently holding the Presidency bears great responsibility.

Todavía no se ha llegado a un acuerdo sobre el nuevo marco, situación por la cual le corresponde una gran responsabilidad al Estado que detenta la Presidencia en este momento.

to hold [held|held] {v.t.} (también: to grasp, to seize, to grapple, to take)

Here too we feel we are being held accountable to Parliament, and quite rightly so.

Notamos que el Parlamento nos exige responsabilidad y es positivo que sea así.

person who holds responsibility in the field of health care and care for the

así como todas las personas que tienen responsabilidades en este campo de

His precept surely holds true among nations as it does among individuals.

Ciertamente su precepto sigue siendo válido entre los países, así como entre las personas.

Could the Commission be held liable in such a case for the functioning of OLAF?

¿Puede la Comisión seguir siendo responsable en un caso así del funcionamiento de la OLAF?

The World Day of Prayer for Peace held in Assisi on 27 October 1986

por la paz" en Asís, el 27 de octubre de 1986, consagró públicamente
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "hold":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "hold" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "hold" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

The country to hold the presidency is also offering to cooperate in this regard.

La Presidencia finlandesa también ofrece su ayuda y cooperación en este aspecto.

We are worried, concerned about the future Treaty and what it holds for culture.

Estamos preocupados por el futuro Tratado y por lo que supondrá para la cultura.

We then proceeded to the vote and the words were: ' To hold the ECB to account '.

Entonces procedimos a la votación y las palabras eran: " Tener en cuenta al BCE».

We then proceeded to the vote and the words were: ' To hold the ECB to account' .

Entonces procedimos a la votación y las palabras eran: "Tener en cuenta al BCE».

We held a brief discussion on this matter this evening, at 6.00 p. m. on the dot.

Esta misma tarde hemos estado deliberando sobre ello, precisamente a las 18:00.

they held aloft very clearly, above the mounting wave of violence, a message of

religiones y naciones, han lanzado muy alto, por encima de la marea creciente de

I should just like to point out once again that the joint text still holds good.

Una vez más quiero hacer hincapié que el contenido de esta carta aún es válido.

Patriarchate (30 November 1979), and the service held in Saint Peter's Basilica

(30 de noviembre de 1979), y la celebración en la Basílica de san Pedro durante

You are the second country to hold the presidency of the enlarged twenty-five.

Quiero señalar que estos diez Estados miembros también tienen una gran riqueza.

By being able to hold talks in relation to the entry into force of these measures?

¿En poder discutir en lo que se refiere a la entrada en vigor de estas medidas?

I hold Commissioner Kinnock in very high regard and I also value his optimism.

Tengo una gran consideración por el Comisario Kinnock, igual que por su optimismo.

It is not possible to hold a proper debate on all these issues this afternoon.

No es posible mantener esta tarde un debate apropiado sobre todos estos asuntos.

You are the second country to hold the presidency of the enlarged twenty-five.

Son ustedes el segundo país que asume la Presidencia de la UE ampliada de los 25.

The OSCE also brings us closer to the states which hold the rotating chairmanship.

La OSCE además nos acerca a los Estados que mantienen la presidencia rotatoria.

Equally we all know that the none of the institutions are held in high regard.

Asimismo, todos sabemos que ninguna de las instituciones goza de una alta estima.

But, if you wish, I have no objection to holding another vote to confirm this.

Pero no tengo objeción alguna en proceder a una votación más para confirmarlo.

His proposals are in line with views held at the end of the twentieth century.

Sus propuestas se integran en las tendencias aplicadas a finales del siglo XX.

It is also being held two years after its rejection by the European Parliament.

También hace dos años que fue rechazada la propuesta en el Parlamento Europeo.

My second answer is that it seems, for now, that we are holding all the cards.

Segunda respuesta, parece que tenemos todas las cartas en la mano para el futuro.

That is harder, and that is the challenge held out before me in the coming months.

Eso es más complicado, y ese es el reto que se me plantea en los próximos meses.
 

Resultados del foro

"hold" en español - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción al español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario Inglés-Español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario Inglés-Español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: libro electrónico, teléfono inteligente, balonmanista, la niña de tus ojos, de lado

Palabras similares

hoe · hoe-chucking · hog · hogback · hogging · hoggish · hogs · hoist · hoisting · hoistway · hold · hold-up · holder · holders · holding · holdings · holdover · hole · holes · holiday · holidays

Más en el diccionario alemán-español.