Traducción inglés-español para "impoverished"

EN impoverished en español

impoverished {adj.}

EN impoverished
play_circle_outline
{adjetivo}

impoverished
These games impoverished millions of our fellow citizens the world over.
Estos juegos han empobrecido a millones de nuestros conciudadanos en todo el mundo.
We also stress the need for a moratorium on impoverished uranium munitions.
Resaltamos además la necesidad de una moratoria sobre las municiones de uranio empobrecido.
The fifth framework programme would be impoverished if this openness were not ensured.
Por tanto, el Quinto Programa Marco se vería empobrecido si no se garantizara esta apertura.
impoverished
The population will be impoverished as a result.
Como consecuencia, la población se verá empobrecida.
It will be drastically impoverished.
It is important that they are focused on the long-term recovery of this terribly impoverished island.
Es importante que estas medidas se centren en la recuperación a largo plazo de esta isla empobrecida.

Sinónimos (inglés) para "impoverished":

impoverished

Ejemplos de uso para "impoverished" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe most impoverished regions need more support, but in return they should be more efficient.
Las regiones más pobres necesitan más apoyo, pero a cambio, deben ser más eficientes.
EnglishOften that work costs them money to perform; often they are impoverished in their efforts.
Este trabajo suele costarles dinero; a menudo este esfuerzo conlleva un empobrecimiento.
EnglishI grew up in a pretty humble background, in a poor area with impoverished expectations and poor prospects.
Crecí en un entorno humilde, en una zona pobre con pobres perspectivas y pobres expectativas.
EnglishLet us stop this crazy idea now before the so-called rich Member States end up totally impoverished.
Pongamos fin a esta locura antes de que los llamados Estados miembros ricos terminen totalmente empobrecidos.
EnglishHe has built lavish palaces; he has erected statues of himself while his people remain impoverished.
Ha construido espléndidos palacios, ha erigido estatuas de sí mismo, mientras que su pueblo permanece en la pobreza.
EnglishThis resolution refers to a greatly impoverished Africa.
La resolución se refiere a la paupérrima África.
EnglishThe built heritage of Verespatak (Roşia Montană) has also been destroyed and its population impoverished.
Además, se ha destruido el legado arquitectónico de Verespatak (Roşia Montană) y se ha arruinado a sus habitantes.
EnglishSeveral of the ESDP missions are impoverished.
Algunas de las misiones de la PESD se han arruinado.
EnglishZimbabwe has for a long time been a completely lawless country, economically impoverished and badly affected by AIDS.
Zimbabwe ha sido durante mucho tiempo un país sin ley, arruinada económicamente y afectada gravemente por el sida.
Englishcorrespondingly impoverished; they are deprived of the intellectual and cultural stimulus and enrichment they need.
sociales, comienzan a faltar los estímulos, las informaciones, los instrumentos culturales.
EnglishThis results in human rights violations, long-term wars and countries that are becoming more impoverished.
Esto se traduce en violaciones de los derechos humanos, guerras de larga duración y un empobrecimiento progresivo de algunos países.
EnglishThey help impoverished regions.
Dichas medidas ayudan a las regiones empobrecidas.
EnglishMr President, capitalist, oligarchic families and romantic, revolutionary Marxist elites have impoverished Nicaragua.
Presidente, familias capitalistas y oligárquicas y élites románticas, revolucionarias y marxistas han hecho pobre a Nicaragua.
EnglishMr President, the fact that biodiversity is being impoverished is one of our biggest environmental problems.
Señor Presidente, el empobrecimiento de la biodiversidad es uno de nuestros grandes problemas medioambientales que tenemos que resolver.
EnglishFor it is heart-rending to think that, of all peoples, it is the impoverished African people who are having to endure this affliction.
Es realmente sangrante que esta tragedia afecte sobre todo a la población africana, que vive en la pobreza más absoluta.
EnglishBiodiversity continues to be impoverished and climate-affecting emissions are still increasing in the majority of Member States.
La biodiversidad sigue deteriorándose y las emisiones que afectan al clima siguen aumentando en la mayoría de Estados miembros.
EnglishIn this respect, the fate awaiting the food aid programmes targeting the most impoverished populations is symptomatic.
En este sentido, el destino que aguarda a los programas de ayuda alimentaria dirigidos a las poblaciones más empobrecidas es sintomático.
EnglishThe first tactic should therefore consist in ensuring that poor countries and the most impoverished populations have access to generic medicines.
Los medicamentos genéricos todavía no ocupan un lugar suficientemente significativo en el mercado farmacéutico.
EnglishWe must not place intolerable burdens on rural life or make people abandon areas already impoverished in themselves.
No debemos añadir cargas intolerables a la vida rural ni hacer que las personas que allí viven se marchen de regiones que ya están empobrecidas.
EnglishFor the most impoverished, however, and even for the working-class majority of the population, these are hollow words.
Sin embargo, para los más empobrecidos, e incluso para la clase trabajadora, que es mayoritaria en nuestra sociedad, estas son palabras huecas.