Traducción Inglés-Español para "in bulk"

 

"in bulk" en español

Resultados: 1-21 de 299824

in bulk

In fact the text proposed by the rapporteur discriminates severely between products sold in " consumer units ' and products sold in bulk.

... productos vendidos a granel.

But the problem is that inland waterways are mainly used for transporting goods in bulk and, in particular, petroleum products.

El problema es y sigue siendo que la navegación interior se utiliza sobre todo para las mercancías a granel, y concretamente para la
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "in bulk" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

You can later enable users individually or in bulk.

Más adelante podrá habilitar los usuarios, tanto individualmente como de forma masiva.

In fact the bulk of the people in the United Kingdom are wholly opposed to further integration.

De hecho, la mayoría de la población del Reino Unido se opone totalmente a una mayor integración.

To add multiple users in a bulk process, use the Import Users from a File Wizard.

Para agregar varios usuarios de forma masiva, use el Asistente para importar usuarios desde un archivo.

You can make changes to multiple users in a bulk operation with the Bulk Edit Users Wizard.

Puede realizar cambios que afecten a varios usuarios con el Asistente para edición masiva de usuarios.

Hotmail comes with the Sweep feature, so you can delete emails in bulk when you need to.

Hotmail incluye la función Barrer, que permite eliminar grupos de mensajes de correo electrónico si fuese necesario.

There is no doubt that bulk carriers in particular have been especially badly affected by accidents, at least during the last decade.

No cabe duda de que los graneleros, al menos en los últimos años, han sufrido muchos accidentes.

If you include your own account in a bulk edit, you will receive a message on the Confirmation page saying that your account was skipped.

Si incluye su cuenta en una edición masiva, recibirá un mensaje en la página Confirmación para informarle de que se omitió.

In short, the bulk of immigrants seeking access to the European Union Member States are economic migrants.

En resumidas cuentas, la mayor parte de los inmigrantes que intentan entrar en los Estados miembros de la Unión Europea son emigrantes económicos.

In the majority of cases, a fault in the hull of bulk carriers is involved, caused by damage resulting from incorrect loading or unloading.

En la mayoría de los casos se trata de un defecto en el casco de los graneleros, producido por los daños de una operación de carga y descarga inadecuada.

As has been pointed out, over the last ten years more than 780 people have been lost in accidents involving bulk carriers within Community territory.

Como se ha señalado, en los últimos diez años han desaparecido más de 780 personas en accidentes relacionados con graneleros, precisamente en el ámbito comunitario.

If you want to edit multiple users' properties, consider editing them in a bulk process with the Bulk Edit Users Wizard.

Si desea editar las propiedades de varios usuarios, puede considerar la posibilidad de realizar un proceso masivo a través del Asistente para edición masiva de usuarios.

Less in the public and the political spotlight is another form of sea transport, namely, the transport of bulk goods, in particular, ores and coal.

Se deja de lado desde la opinión pública y la política esta otra forma de transporte marítimo, la navegación de graneleros, y en especial el transporte de minerales y carbón.

I therefore believe it is fundamental that we bear in mind that the bulk of this success stems from the creation of new companies, the creation of small- and medium-sized enterprises.

Por ello, yo creo que es fundamental que pensemos que gran parte de este éxito proviene de la creación de nuevas empresas, de la creación de pequeñas y medianas empresas.

In the strong consensus we have achieved in supporting the bulk of the proposals let us remember we will encounter real conflict in delivering on the aims agreed.

En el firme consenso que hemos logrado sobre el apoyo a la mayor parte de las propuestas, no debemos olvidar que encontraremos conflictos reales para realizar los objetivos acordados.

Those programmes are intended to be only 50 % EU-funded; ECU 15 m is earmarked for this in the EU budget, with the bulk of that - ECU 11.6 m - being destined for measures to combat bee diseases.

El presupuesto de la UE dedicaría 15 millones para este concepto, de los cuales la mayor parte -11, 6 millones- se estarían destinados a la lucha contra la varroasis.

     in

     bulk

     bulk

     bulk

     in

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-italiano de bab.la.