EN increase
volume_up
{sustantivo}

increase (también: accretion, addition, augmentation, enhancement)
Eurofound had a budget increase of 39% and a staff increase of 46%.
Eurofound tuvo un aumento presupuestario del 39 % y un aumento del personal del 46 %.
It was not a large increase, but it was actually the first increase for many years.
No fue un gran incremento, pero supuso realmente el primer aumento en muchos años.
Warfarin did not cause a significant increase of intracranial bleeds.
La warfarina no causó un aumento significativo de hemorragias intracraneales.
increase (también: growth, increment)
It was not a large increase, but it was actually the first increase for many years.
No fue un gran incremento, pero supuso realmente el primer aumento en muchos años.
Any increase in detailed rules always means a costly increase in controls.
Cada incremento de regulación de los detalles significa siempre un incremento de control que genera costes.
Overall, an increase of 27% in commitment appropriations is provided for here.
En este caso, se prevé un incremento global del 27% de los créditos de compromiso.
increase (también: rise)
increase (también: addition, blow-up, blowup, enlargement)
This increase will be unnecessary once the directive is implemented.
Esta ampliación será innecesaria una vez que se haya puesto en marcha la Directiva.
The increase from six to twelve months is therefore simply good sense.
La ampliación de seis a doce meses es, por consiguiente, una cuestión de sentido común.
That would mean an increase in the powers of the Union at the expense of the Member States.
Eso significaría una ampliación de los poderes de la Unión en detrimento de los Estados miembros.
increase
volume_up
acentuamiento {m} (incremento)
increase (también: growth, accretion)
increase
volume_up
elevación {f} [form.] (aumento)
They could not tolerate a further increase in ancillary wage costs.
No podrían soportar una nueva elevación de los costes salariales complementarios.
Mr President, this again is the increase from 10 % to 20 %, not 25 %.
Señor Presidente, se trata de nuevo de la elevación del 10 % al 20 %, no al 25 %.
Amendments Nos 6 and 25 propose an increase in Community support via the operational funds.
En las enmiendas nº 6 y 25 se propone una elevación de las ayudas comunitarias mediante los fondos operativos.
increase (también: growth)
volume_up
medro {m} (aumento)
increase
volume_up
multiplicación {f} (incremento)
Women are confronted directly with the increase in number of part time jobs and short term contracts.
Las mujeres están enfrentadas directamente a la multiplicación de los empleos a tiempo parcial y a los contratos de corta duración.
The increase in the number of flights and the race to fill aircraft have led some companies to abuse these practices.
La multiplicación del número de vuelos y la carrera para llenar los aviones han conducido a un abuso de estas prácticas.
First, it seems that forms of abuse directed at children are actually on the increase.
Por una parte, parece que asistimos a una verdadera multiplicación de los malos tratos de los que son víctimas los niños.
increase
volume_up
repunte {m} (de la inflación)
We saw some moderation in early 2002 but recent data indicate a new increase in the demand for liquid assets.
Hemos podido comprobar una cierta moderación a comienzos de 2002, pero los datos más recientes indican un nuevo repunte de la demanda de activo disponible.
In the opinion of World Bank experts, biomass energy is responsible for up to 80% of the sharp increase in food prices.
Según los expertos del Banco Mundial, la energía de la biomasa es la responsable de más del 80 % del repunte en los precios de los alimentos.
Even the rise in oil prices did not cause an increase in inflation or halt this economic expansion, as might have been expected.
Ni siquiera con el aumento del precio del petróleo se ha interrumpido este crecimiento y se ha producido un repunte de la inflación, como cabía esperar.
increase (también: adjustment)
volume_up
revalorización {f} (de una pensión)
la revalorización de las viviendas
To advocate common learning in schools at a time when nationalist arguments are increasing seems to me to be courageous and worthy of our gratitude.
Yo he propuesto una enmienda donde se pide una política activa en favor de la revalorización del patrimonio cultural común.
But it is not just a question of increasing the number of women, but also about enhancing their role in society and recognising the quality of their work.
Pero no se trata sólo de la elevación de la cifra de mujeres, sino también de la revalorización de su rol profesional y social y del reconocimiento de la calidad de su trabajo en la sociedad.
increase
volume_up
subida {f} (de precios, salarios)
The price increase soon turns out be an extremely efficient tool for reducing consumption.
La subida de precios resulta ser un instrumento eficiente para frenar el consumo.
There are no signs for the time being that the price increase will come to an end.
Y por el momento no parece que esta subida vaya a tocar techo.
An increase in fuel prices means an increase in the price of goods and services.
Un incremento de los precios del combustible da lugar a la subida del precio de los bienes y los servicios.
increase
volume_up
subida {f} (de temperatura)
The price increase soon turns out be an extremely efficient tool for reducing consumption.
La subida de precios resulta ser un instrumento eficiente para frenar el consumo.
There are no signs for the time being that the price increase will come to an end.
Y por el momento no parece que esta subida vaya a tocar techo.
An increase in fuel prices means an increase in the price of goods and services.
Un incremento de los precios del combustible da lugar a la subida del precio de los bienes y los servicios.

trending_flat
"price"

increase
We feel that the increase in electricity prices may not combine with an exacerbation of social differences.
Consideramos que el encarecimiento de los precios de la electricidad no es compatible con un agravamiento de las diferencias sociales.
The spectacular price increases, especially for basic cereals, risk starvation for millions of people.
El espectacular encarecimiento de los precios, especialmente de los cereales básicos, supone una amenaza de inanición para millones de personas.
Ultimately, therefore, this creation of a monopoly will also result in a massive increase in the cost of medical treatment and drugs.
Finalmente, esta monopolización conducirá también a un encarecimiento masivo de las terapias médicas y de los medicamentos.

Sinónimos (inglés) para "increase":

increase
crease

Ejemplos de uso para "increase" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishFirstly, it will aim to increase awareness of this problem, which is a big one.
En primer lugar, intentará dar a conocer más este problema, que es muy importante.
Englishto attain fullness in unity, the whole and each of its parts receive increase".28
todos los que mutuamente se comunican y tienden a la plenitud en la unidad ».28  
EnglishToday we must help farmers not to increase their production, but to improve it.
Se trata hoy de ayudar a los agricultores, no a producir más sino a producir mejor.
EnglishThe Lisbon Strategy calls on the European Union to increase its competitiveness.
Insta a la Unión a que haga uso de todos los medios disponibles para alcanzar ese fin.
EnglishThese intolerable actions only serve to increase the hatred and feelings of vengeance.
Estos actos inadmisibles alimentan, a su vez, el odio y el espíritu de venganza.
EnglishMalta, my country, which at the moment has five seats, will increase to six seats.
Malta, mi país, que por el momento tiene cinco escaños, pasaría a tener seis escaños.
EnglishWe all agree with the idea that we need to increase investment in research.
Todos estamos de acuerdo con la idea de que hay que invertir más en investigación.
EnglishWe must increase control and prevent our environment from being destroyed.
Hay que extremar el control y no permitir que se destroce nuestro medio ambiente.
EnglishThis can be seen by the data on the overall increase in payments compared with 2006.
El crecimiento global del 3,9  % de los pagos parece en realidad bastante moderado.
EnglishIllegal immigration is on the increase, and it is even happening on an organized scale.
Hay una presión muy fuerte y existe un fenómeno de inmigración ilegal organizada.
EnglishThe use of toxins and chemicals in agriculture is on the increase in Europe.
El uso de toxinas y productos químicos en la agricultura es cada vez mayor en Europa.
EnglishThe surest way to lose that support is to increase the number of unfulfilled promises.
La mejor manera para perder dicho respaldo es multiplicar las promesas no cumplidas.
EnglishThe present increase in haulage in Europe is untenable in the long term.
El actual desarrollo de los transportes en Europa es, a largo plazo, insostenible.
English- (SV) The present increase in haulage in Europe is untenable in the long term.
. (SV) El actual desarrollo de los transportes en Europa es, a largo plazo, insostenible.
EnglishThis Europe of ours has seen a five-fold increase in crime since its creation in 1957.
Esta Europa ha visto quintuplicar la delincuencia desde su creación en 1957.
EnglishWhat they are doing is reducing the rate of increase and we should underline that.
Pero lo que ellos están haciendo es reducir la tasa de crecimiento y debemos subrayarlo.
EnglishThere are also collective explanations for this increase in individual tragedy.
Existen también explicaciones colectivas para esta acumulación de tragedias individuales.
EnglishIn real terms, the increase in the budget should therefore be of the order of 1.2 %.
El alza real del presupuesto debería ser, por tanto, del orden del 1, 2 %.
EnglishWe wish to increase these, but they do, of course, need also to be used.
Queremos incrementarlas, pero, por supuesto, también es necesario utilizarlas.
EnglishAlthough this is a large and complicated issue, we must now increase the pace of change.
A pesar de la complejidad de este tema, hay que acelerar el ritmo de las reformas.