Traducción Inglés-Español para "it burden"

Traducción

"it burden" en español

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "it burden" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "it burden" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

In a nutshell it would increase the burden on the British taxpayer by the EU.

En pocas palabras, aumentaría la carga que la UE impone en el contribuyente británico.

Then it would not be a Community burden; it would be a burden on the Member States.

Esto no supondría entonces una carga para la Comunidad, sino para los Estados miembros.

This is a difficult challenge, and in order to manage it, burden-sharing is essential.

Es un reto difícil, y para conseguirlo es esencial compartir la carga.

To put any added burden on it at this moment in time is quite wrong.

Añadirle cualquier carga adicional en este preciso momento es un error.

Either way, it is a creeping venom seeping into our open society and becoming a burden on it.

En cualquier caso, se trata de un veneno que penetra lentamente en nuestra sociedad abierta.

We should definitely rid ourselves of the idea that it is a burden. On the contrary, it is an asset!

Hay que abandonar definitivamente la idea de que es una carga: al contrario, ¡es una baza!

Why is it going to burden a successful industry with more red tape, with no justification whatsoever?

¿Por qué va a cargar a un sector próspero con más burocracia sin la más mínima justificación?

It lessens the burden placed upon SMEs, facilitates access to basic services and protects jobs.

Disminuye las cargas impuestas a las PYME, facilita el acceso a servicios básicos y protege el empleo.

It is not a burden that is easily carried so we require a review every 12 months.

Se trata de una carga que no se sobrelleva fácilmente de modo que necesitamos una revisión cada 12 meses.

Then it would not be a Community burden; it would be a burden on the Member States.

Una vez más, le agradezco la claridad de su respuesta.

Austria is not alone in saying that it estimates its budgetary burden is too great.

Austria no es el único país que estima que su cuota de participación en el presupuesto es demasiado elevada.

All it achieves is a burden on national budgets and spectacular short-lived effects with no lasting benefit.

Esto solamente grava los presupuestos del Estado y tiene solamente unos efectos pasajeros pero no duraderos.

In the case of Sweden, which now already has the world’s heaviest tax burden, it would be additionally onerous.

En el caso de Suecia, que ya tiene la mayor carga fiscal del mundo, sería adicionalmente oneroso.

First, and the Commissioner has also confirmed this, because it places a heavy burden on the capital markets.

En primer lugar -lo que ha confirmado también el Comisario- porque grava fuertemente los mercados de capitales.

In the case of Sweden, which now already has the world’ s heaviest tax burden, it would be additionally onerous.

Paralelamente al nuevo estatuto de los funcionarios de la UE, existen dos problemas que hay que abordar.

Turkey is an asset to Europe and not a burden upon it.

Turquía es un activo para Europa y no una carga.

We may want to add to its social burdens - and plenty of colleagues over there would like to do that.

Puede que queramos aumentar sus cargas sociales - y muchos colegas del otro lado de la Cámara desearían hacerlo.

It is burdened by excessive social privileges, the common customs policy, and expensive bureaucratic regulations.

El estado del mercado de los servicios ha contribuido a acelerar el desarrollo económico.

ESDP is not about sharing the defence burden, it is not about strengthening the European pillar of Nato.

La PESD no consiste en compartir la responsabilidad de la defensa, sino en fortalecer el pilar europeo de la OTAN.

Heavy is its burden in the heavens and the earth.

Sólo Él la hará manifiesta llegado su momento.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: cerrar la puerta a, argot invertido, lunfardo, sapo, lo que sea

Palabras similares

Israelite · issuance · issue · issued · issuer · issues · issuing · Istanbul · isthmus · it · it-burden · Italian · Italians · italic · italics · Italy · itch · itching · itchy · item · items

Busque más palabras en el diccionario español-portugués.