Traducción inglés-español para "lag"

EN lag en español

lag {sustantivo}
to lag {vb}
to lag {v.t.}
to lag {v.intr.}

EN lag
volume_up
{sustantivo}

lag (también: delay, procrastination, hold, holdup)
Let us think of the millions of people who have suffered as a result of this serious time lag.
Pensemos en los millones de personas que han sufrido a consecuencia de esta grave demora.

trending_flat
"interval"

lag (también: lapse, space, span, elapse)
When cases break out in these countries there is a time lag.
Cuando en dichos países aparece algún brote se produce un lapso de tiempo.
lag (también: break, gap, interval, recess)

trending_flat
"delay"

lag (también: delay, aboding, backwardness (country), backwardness)
Why is there this time lag between scientific discoveries and Community proposals?
¿Porqué tanto retraso en las propuestas comunitarias con respecto a los descubrimientos científicos?
The area where we lag furthest behind is that of research.
Nuestro retraso más importante se da en la investigación.
Very few people access them, look them up or use them, because of the time lag.
Muy pocas personas acceden a ellas, las consultan o las utilizan debido al retraso de su publicación.

Sinónimos (inglés) para "lag":

lag

Ejemplos de uso para "lag" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishjet lag syndrome
EnglishWe certainly do not lag behind England, or Great Britain, in that area.
En ello ciertamente no vamos por detrás de Inglaterra, o mejor dicho, Gran Bretaña.
EnglishThe rights of people must not continue to lag behind the rights of goods.
Los derechos de las personas no deben quedarse por detrás de los derechos de los bienes.
EnglishOnce again I must denounce the time-lag between words and actions.
Me es preciso, una vez más, denunciar la diferencia entre los discursos y los actos.
EnglishWhy should Europe lag behind in terms of technology transfer?
¿Por qué debería Europa quedarse atrás en materia de transferencia de tecnología?
EnglishThe judicial authorities cannot afford to lag behind if they are to combat it.
La justicia, para luchar contra ella, no puede quedarse atrás.
EnglishThird, we lag behind in implementing an effective information strategy.
En tercer lugar, nos quedamos atrás en la aplicación de una estrategia de información eficaz.
EnglishThese regions, however, lag behind others when certain indicators are applied.
Sin embargo, estas regiones se quedan por detrás de otras cuando se aplican determinados indicadores.
EnglishThe Western Balkans continue to lag well behind in terms of economic development and regional integration.
Diez años después, esta debacle sigue siendo objeto de debate en los Países Bajos.
EnglishWe shall then lag even further behind in the area of technology.
En ese caso, nos rezagaríamos aun más en el campo de la tecnología.
EnglishThis is a policy which, by its very nature, must always lag behind events.
Como es lógico, una política de este tipo por fuerza ha de ir siempre a remolque de los acontecimientos.
EnglishThe worst hit are the people who are badly governed and lag behind economically and socially.
Y lo peor es que se gobierna mal a las personas y se quedan atrás tanto económica como socialmente.
EnglishHowever, the EU still continues to lag behind the US and Japan.
Sin embargo, la UE sigue a la zaga de los Estados Unidos y Japón.
EnglishYear in year out, the European Union continues to lag far behind the United States of America.
Año tras año, la Unión Europea continúa bastante rezagada con respecto a los Estados Unidos de América.
Englishhimself totally for your love" (3LAg 12-15).
ama a aquel que por tu amor se entregó" (Cartas III, 12-15: FF 2.888-2.889).
EnglishAre we going to let one or two countries create a more advanced Europe while letting the others lag behind?
¿Vamos a consentir que uno o dos países hagan una Europa más avanzada dejando atrás a los demás?
EnglishMacedonia must do everything it can not to lag further behind in this process.
La Antigua República Yugoslava de Macedonia debe hacer todo lo posible para no quedarse aún más rezagada en este proceso.
EnglishThe risk is that Europe will lag behind when it comes to the development of this potential new model.
El riesgo es que Europa se quede atrás en lo que se refiere al desarrollo de este potencial nuevo modelo.
EnglishA macro-economic approach puts that kind of criteria at the centre and employment criteria lag far behind.
La política macroeconómica antepone este tipo de criterios y deja rezagados los criterios de empleo.
EnglishAnd I am convinced that it is the only way to exert positive pressure on countries that lag behind.
Solo así -estoy convencida- se podrá ejercer una presión positiva en los países que se han quedado rezagados.