Resumen

Nuestro equipo fue informado sobre la siguiente traducción faltante: "let it go".

Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

ES
VS
NL
Te quiero Ik hou van je

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Inglés-Español para "let it go"

Traducción

"let it go" en español

Mándanos un mensaje para informarnos que ésta traducción hace falta. Normalmente la incluiremos en las próximas 24 horas.
También tienes la opción de publicar tu pregunta en el forum.
 

Traducciones similares

Traducciones similares para "let it go" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "let it go" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

If we let it go through as it is, no one will lift a finger.

Si dejamos las cosas como están, nadie moverá ni un dedo.

It is a scandal that we have let it go this far.

Es un escándalo que hayamos dejado que las cosas llegaran tan lejos.

Therefore we have let it go this time, quite apart from the fact that it is also doubtful whether we would have obtained a majority for our amendment.

Por esta causa no hemos insistido ahora, independientemente de que también es cuestionable que hubiésemos obtenido una mayoría para nuestra enmienda.

If Syria is of good will and wants association agreements with the EU then let it go ahead with the extradition of Mr Brunner.

En caso de que Siria dé muestras de buena voluntad y de su deseo de que se lleven a cabo los acuerdos de asociación con la Unión Europea, que permita pues la extradición del Sr. Brunner.

In my country, we usually say that it is stupid to let the fire go up the chimney.

En mi país, solemos decir que es estúpido dejar que el fuego suba por la chimenea.

You say we must make use of liberalisation, but let us not allow it to go too far.

Vd. ha dicho que hay que utilizar la liberalización, pero que no hay que desvariar.

There must be a plan B, or are you just going to let this go until it goes into ruin?

Debe haber un plan B, ¿o van a permitir que todo esto siga igual hasta que se hunda?

This is part of labelling; let us sort it out and see where we are going on that.

Esto es parte del etiquetado: déjennos arreglarlo y veamos adónde llegamos.

Let me make it very clear: the European public must be told where the money goes.

Les digo muy claramente: los ciudadanos europeos tienen que saber adónde va el dinero.

Let us go the whole hog and apply it to the whole of the foodstuffs industry!

¡Llevemos la idea a sus últimas consecuencias y apliquémosla a todo el sector alimentario!

Let us show tomorrow that we want it and are going to vote for it too.

Demostremos mañana que la queremos y que también vamos a votar a favor de ella.

The ECB - set up to be an unchallengeable body - is letting it go on.

El BCE -establecido como un órgano incuestionable- está permitiendo que suceda.

Firstly, let us go ahead with the tax, and then we will see how it is going to be implemented.

En primer lugar, sigamos adelante con el impuesto y luego veamos cómo se va a aplicar.

Whether it takes six months, twelve months or two years, let us at least get the debate going.

Aunque lleve seis meses, doce o dos años, pero, al menos, debatámoslo.

Let there be an end to mass immigration; it has gone far enough.

Que se ponga fin a la inmigración masiva; ya ha ido demasiado lejos.

The debate on this issue has begun in our group, and I, for my part, would say ‘Let’s go for it!’

El debate sobre esta cuestión ha comenzado en mi Grupo y, por mi parte, diría: ¡adelante!

Let us, today, remember the causes, the period that went before, marked as it was by one insight.

Recordemos hoy las causas, el periodo que precedió, marcado como estuvo por una idea.

Please let me have the recipe, and then I can go to the people and say that this is as it should be.

Déme la receta para que vaya a la gente y les diga que está bien.

What nation is going to let its soil erode away and degrade?

¿Qué nación va a dejar que su suelo se erosione y se degrade?

Let your forum take over this issue and go further with it.

Dejemos que su Foro se encargue de esta cuestión y que avance en la misma.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

lesion · lesions · Lesotho · less · lessee · lesser · lesson · lessons · lessor · lest · let-it-go · letdown · lethal · lethargic · lethargy · Lett · letter · letterbox · letterhead · lettering · letters

Más en el diccionario portugués-español.