EN lying
volume_up
{sustantivo}

lying (también: lies)
We have a saying in Finland which describes three different levels of lying.
En Finlandia tenemos un dicho que describe tres niveles de mentiras.
If you look at China now, you see everyone talking, but lying is very widespread.
Si se mira ahora a China, se ve a todo el mundo hablando, pero hay muchas mentiras.
They shall not hear therein any vain words nor lying.
No oirán allí conversaciones vanas, ni mentiras.
lying
volume_up
mendacidad {f} [form.]

Sinónimos (inglés) para "lying":

lying
lie

Ejemplos de uso para "lying" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishMrs Ahlqvist is lying in bed with a temperature some 2 000 kilometres from here.
La Sra. Ahlqvist se encuentra enferma, con mucha fiebre, a 2.000 kilómetros de nosotros.
EnglishThe Member States already have a number of conventions lying on the table.
Los países miembros tienen ya una cantidad de acuerdos esperando en sus despachos.
EnglishSecond question: what are the motives lying behind this reform of the olive oil COM?
Segunda pregunta: ¿cuál es el motivo de esta reforma de la OCM del aceite?
EnglishI wept for Ahmed who was lying on the ground, gesturing to us to come and help him.
Lloré por Ahmed que, estirado en el suelo, nos llamaba moviendo la mano.
EnglishSecond question: what are the motives lying behind this reform of the olive oil COM?
Segunda pregunta:¿cuál es el motivo de esta reforma de la OCM del aceite?
EnglishEveryone is aware of the dangers posed by two nuclear reactors lying on the sea bed.
Sobre el fondo marino late -como todo el mundo sabe- la amenaza de dos reactores nucleares.
EnglishThese priorities must be focused to reflect the new challenges lying ahead.
Estas prioridades deben reflejar los nuevos desafíos que nos esperan.
Englishthey leave everything lying around and then, of course yours truly has to clear it all up
dejan todo por ahí y luego una servidora, claro, tiene que recogerlo todo
EnglishMr Liese accused me of lying.
Señor Presidente, quisiera aprovechar la ocasión para hacer una declaración personal.
Englishthey leave everything lying around and then, of course muggins here has to clear it all up
dejan todo por ahí y luego una servidora, claro, tiene que recogerlo todo
EnglishI simply do not get it, and I do not see this as something that this House can take lying down.
Simplemente no lo entiendo, ni me parece que esta Cámara pueda aguantarlo sin chistar.
EnglishIf Parliament accepts this lying down, it really is not worth a button.
Si este Parlamento lo acepta, este Parlamento no valdrá nada.
EnglishIn my low-lying country, the situation is very specific.
En mi país, que se caracteriza por la falta de relieve, la situación es muy específica.
EnglishSo they accused them of lying, and became of those who perished.
pues, en verdad, habíamos dado la revelación a Moisés para que pudieran hallar el camino recto.
EnglishIf we are not going to make this assessment, well then we should stop lying to ourselves.
Si no vamos a hacer esta evaluación, entonces deberíamos dejar de engañarnos a nosotros mismos.
EnglishI would ask you to look at how much land is lying fallow in Poland, Lithuania and Slovakia.
Les pediría que consideraran la cantidad de terreno en barbecho que hay en Polonia, Lituania y Eslovaquia.
EnglishA series of Commission proposals and parliamentary opinions are lying dormant with the Council.
Una serie de propuestas de la Comisión y de opiniones del Parlamento se halla dormitando en el Consejo.
Englishwhen I've finished with you, you'll think twice about lying to me again
te voy a quitar las ganas de volver a mentirme
EnglishIn any event, it would be unjustifiable to leave it lying around unused any longer than is absolutely necessary.
En todo caso, no es defendible dejarlas sin utilizar más tiempo del estrictamente necesario.
EnglishMuch of it is lying dormant within the European budget, or can be released by the movement of funds.
Buena parte de ella permanece intacta en el presupuesto europeo o puede liberarse desplazando los fondos.