Traducción Inglés-Español para "meet"

 

"meet" en español

Resultados: 1-59 de 13094

meet {sustantivo}

meet {sustantivo} [dep.]

competencia {f} [dep.]

It is quite clear that railways must be expanded and improved to be able to meet competition.

Está claro que el ferrocarril tiene que expandirse y mejorarse para hacer frente a la competencia.

The EU should be prepared to meet that competition.

La UE debe estar dispuesta a enfrentarse a esta competencia.

We must also meet the challenges of globalisation.

Esto quiere decir: enfrentarse a la competencia en mercados mundiales abiertos.

This must be avoided if the European sector is to meet the challenge of quality and competitiveness in the future.

Esto debe evitarse si queremos que el sector europeo afronte el reto de la calidad y la competencia en el futuro.

These agreements must meet certain conditions in order to be compatible with EU competition rules.

No obstante, para ser compatibles con la normativa europea sobre competencia deben cumplir una serie de requisitos.

to meet {adverbio}

to meet {adv.}

satisfacer {adv.}

I hope that my trying to meet your expectations will make Mr Cashman happy.

Espero que mis esfuerzos por satisfacer sus expectativas complazcan al señor Cashman.

The European Union must now meet the legitimate expectations of the Tunisian people.

La Unión Europea debe satisfacer ahora las expectativas legítimas del pueblo tunecino.

People who are to be executed are being executed to meet these requests.

Las personas sentenciadas a muerte se ejecutan para satisfacer esta demanda.

These laws should meet the citizens ’ and entrepreneurs ’ expectations.

Estas leyes deberían satisfacer las expectativas de los ciudadanos y de los empresarios.

The EU cannot reasonably meet all the wishes of the candidate countries.

La Unión no puede satisfacer todos los deseos de los países candidatos.

to meet {verbo}

to meet [met|met] {vb} (también: to comply with)

Time is running short, but the EU still has the chance to meet this deadline.

El tiempo se acaba, pero la UE aun tiene la oportunidad de cumplir con esa fecha límite.

At this rate, it is doubtful whether we shall meet our December deadline.

A este paso, dudo que podamos cumplir con la fecha tope en diciembre.

Moreover, increased transparency would create an additional incentive to meet the highest demands.

Mayor apertura significa además un estímulo extra para cumplir con las mayores exigencias.

All products must meet the appropriate quality requirements.

Todos los productos tienen que cumplir con los requisitos de calidad adecuados.

The EU is committed to providing sufficient financial support to meet these obligations.

La UE se compromete a proporcionar un apoyo financiero suficiente para cumplir con estas obligaciones.

to meet [met|met] {vb} (también: to gather, to get together, to meet sb., to reunite)

reunirse {v.refl.}

A government that cannot meet will not of course be able to start operating properly.

Un gobierno que no puede reunirse no puede llegar naturalmente a funcionar.

Today the Presidents of the Federal Republic and Kosovo have agreed to meet in Belgrade.

Hoy los Presidentes de la República Federal y de Kosovo han acordado reunirse en Belgrado.

Mr Nielson, Mr Khanbiev is not suffering from the plague, you can also meet him.

Señor Poul Nielson, el Sr. Khanbiev no tiene la peste: usted también puede reunirse con él.

Do they not dare meet the voters and allow them to be the judges of this vision for Europe?

¿No osan reunirse con sus votantes y permitirles ser los jueces de su visión de Europa?

She was not allowed to meet the Russian President and was treated in a most humiliating way.

Se le impidió reunirse con el presidente ruso y se le trató de una manera muy humillante.

to meet [met|met] {vb} (también: to receive, to get, to welcome)

I was pleased to be able to meet them and have a briefing from them.

Fue para mí un placer poder reunirme con ellos y recibir información directa.

I hope, Mr President, that you can meet Mr Khanbiev tomorrow, when he comes to Parliament.

Espero, señor Presidente, que pueda recibir mañana al Sr. Khanbiev, que estará aquí, en el Parlamento.

He was not even allowed to meet with Mary Robinson, the UN High Commissioner for Human Rights.

Ni siquiera se le permitió recibir a la Comisaria de la ONU para Derechos Humanos, la Sra. Mary Robinson.

In order to receive financial assistance, the recipient states must for their part meet certain conditions.

Para recibir ayuda financiera, los países receptores han de satisfacer determinados requisitos por su parte.

Why should the European Parliament not meet formally every week to receive a report from the Commission?

¿Por qué no puede el Parlamento Europeo reunirse formalmente cada semana para recibir un informe de la Comisión?
entrevistarse {v.refl.}

We notice this, for example, when he departed with the Crusaders, but then broke away from them and went to meet the Sultan.

Es por eso que partió con los cruzados, pero después se separó de ellos y fue a entrevistarse con el sultán.

A few days ago, the simple announcement was made that President Sarkozy was boldly intending to meet the Dalai Lama in Poland.

Hace unos días se anunció que el presidente Sarkozy estaba intentando concienzudamente entrevistarse con el Dalai Lama en Polonia.

The National Farmers ' Union came here to meet Parliamentarians and to meet representatives of the Commission because they have a compelling argument.

La Asociación Nacional de Agricultores vino aquí para entrevistarse con los parlamentarios y con los representantes de la Comisión, porque tienen serias razones que exponer.

The National Farmers' Union came here to meet Parliamentarians and to meet representatives of the Commission because they have a compelling argument.

La Asociación Nacional de Agricultores vino aquí para entrevistarse con los parlamentarios y con los representantes de la Comisión, porque tienen serias razones que exponer.

The European Parliament must consider sending a delegation - which can be quickly arranged - to go and meet Mr Rugova in Pristina and to bring him back here.

El Parlamento Europeo debe considerar la posibilidad de enviar una delegación -se puede hacer rápidamente- para ir a entrevistarse con Rugova en Pristina y traerlo con nosotros.

to meet [met|met] {vb} (también: to find, to come across, to rendezvous)

encontrarse {v.refl.}

What has the glorification of Jesus to do with the request to meet him?

¿Qué tiene que ver la glorificación de Jesús con la petición de encontrarse con él?

I ask myself the same question, when I think that in France an Algerian could meet you.

Yo también me lo pregunto cuando pienso que un argelino puede encontrarse con usted allí.

It was also promising that they decided to meet again soon.

También fue un buen augurio que decidieran volver a encontrarse pronto.

All the other practical reasons, of which I am only too aware, may meet with objections, but not this one.

Todas las demás razones prácticas, que conozco muy bien, pueden encontrarse con objeciones, pero no esta.

On Christmas when God becomes man, it is no longer possible to meet (experience, encounter) God without meeting (experiencing) man.

En Navidad, cuando Dios se hace hombre, ya no es posible encontrarse con Dios sin encontrarse con el hombre.

to meet [met|met] {vb} [dep.] (también: to play)

enfrentarse {v.refl.} [dep.]

Will Ireland meet the deadline or will fines be imposed?

¿Cumplirá Irlanda este plazo o deberá enfrentarse a sanciones?

The Union must meet new challenges and exploit new opportunities that lie ahead.

La Unión tiene que enfrentarse a nuevos desafíos y aprovechar las nuevas oportunidades que nos aguardan.

I know you have the capacity to meet those challenges.

Sé que está usted capacitado enfrentarse a esos desafíos.

The EU should be prepared to meet that competition.

La UE debe estar dispuesta a enfrentarse a esta competencia.

We must also meet the challenges of globalisation.

Esto quiere decir: enfrentarse a la competencia en mercados mundiales abiertos.

to meet [met|met] {vb} (también: to comply)

Those two countries must now concentrate on tying up loose ends in order to meet the accession date.

Ahora, estos dos países deben concentrarse en atar los cabos sueltos para ajustarse a la fecha de adhesión.

Several airports have chosen Axis network video solutions to meet their tough surveillance needs.

Muchos aeropuertos han elegido soluciones de vídeo de Axis para ajustarse a sus estrictas necesidades de vigilancia.

EU security standards must meet the requirements set by the International Civil Aviation Organisation.

Las normas de seguridad de la UE deben ajustarse a las establecidas por la Organización Internacional de Aviación Civil.

Given its economic development, it can act as a model for the entire region, but it should then, of course, meet the political criteria.

Dado su desarrollo económico puede cumplir una función ejemplar en toda la región, pero por supuesto debe ajustarse a las exigencias políticas.

If farmers are not supported by Europe through direct payments, the price of food will have to increase to meet production costs.

Si los agricultores no son apoyados desde Europa con pagos directos, el precio de los alimentos deberá disminuir para ajustarse a los costes de producción.
verse {vb}

Each and every one of us knows that any other region of Europe could meet with just such a fate tomorrow.

Todos sabemos que otras regiones de Europa pueden verse igualmente afectadas en el futuro.

The great commitment displayed by the candidate countries over the last few years deserves to meet with success.

El gran esfuerzo que los países candidatos han desplegado en estos años merece verse coronado por el éxito.

We are not facing a problem but, rather, a challenge that the European Union has to meet, and this issue should be seen as such.

No estamos ante un problema, estamos ante un reto que tiene que abordar la Unión Europea y como tal tiene que verse.

For 60 years parents, children and relatives lived completely separated from each other so that they could not meet for decades.

Durante 60 años, padres, hijos y familiares vivieron completamente separados los unos de los otros y no pudieron verse durante décadas.

Considerable savings could be made if this Parliament were no longer forced to meet in Strasbourg, but this appears legally impossible without cooperation from France.

Podría ahorrarse una suma considerable si este Parlamento dejase de verse obligado a reunirse en Estrasburgo, aunque esto parece legalmente imposible sin la cooperación de Francia.

to meet [met|met] {vb} (también: to merge, to join together, to conjoin, to come together)

unirse {v.refl.}

In 50 years our worlds may be ready to meet, but no earlier.

Dentro de 50 años, puede que nuestros mundos puedan unirse, pero no antes.

Only those who meet all the criteria, including the political criteria and the preconditions for the negotiations, can join the EU.

Solo puede unirse a la UE quien cumpla todos los criterios, incluidos los criterios políticos y las condiciones previas de negociación.

It is here that European internal and foreign affairs policies should meet in order to form an overall, and therefore more effective approach.

Es ahí donde la política interior y la política de asuntos exteriores europeos deben unirse para permitir un enfoque global y, por tanto, más eficaz.

First of all, the Commission is once again reminding us of the need for the new Member States to meet all the Maastricht criteria before joining the eurozone.

En primer lugar, la Comisión nos recuerda una vez más la necesidad de que los nuevos Estados miembros deben cumplir todos los criterios de Maastricht antes de unirse a la zona del euro.

The message to Bulgaria and Romania is clear: enlargement will continue and the EU is open to European countries wishing to join which meet the requirements for membership.

El mensaje que se envía a Bulgaria y a Rumania es claro: la ampliación seguirá su curso y la Unión Europea está abierta a países europeos que deseen unirse y que cumplan los requisitos de adhesión.
 

Sinónimos

Sinónimos (Inglés) para "meet":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "meet" - español

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "meet" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

We should not accept any poor substitutes which do not meet the decree of 1991.

No debemos aceptar pálidos reflejos que no coinciden con el Reglamento de 1991.

Moreover, we as Parliament must also meet the commitments entered into in 2001.

Además, como Parlamento, debemos cumplir los compromisos que contrajimos en 2001.

Something like this always happens three days before a European Council meeting.

Estas cosas siempre ocurren tres días antes de que se reúna el Consejo Europeo.

I will have the opportunity of meeting the Turkish negotiator tomorrow in Prague.

Mañana tendré la oportunidad de reunirme con el negociador de Turquía en Praga.

It is useful to have someone who attended the meeting to explain the situation.

Es útil que alguien que ha asistido a la reunión explique cuál es la situación.

If these challenges are not met, the alternative is economic and social decline.

Si no superamos estos retos, la alternativa será el declive económico y social.

For this reason also I hope that the meeting in Rome will produce real results.

También por esta razón, espero que la reunión en Roma produzca resultados reales.

The next meeting of the Board of Governors will take place at the end of April.

La próxima reunión del Consejo de Gobernadores se celebrará a finales de abril.

Meeting these commitments on time is vital for the European Union's credibility.

La credibilidad de la Unión Europea dependerá de si se cumplen estos compromisos.

I must point out to her that the UK already meets the 70% employment rate target.

He de señalar que el Reino Unido ya cumple el objetivo del 70% de tasa de empleo.

I hope that there will be further and better clarification once Council has met.

Espero que este punto se aclare más y mejor una vez se haya reunido el Consejo.

As far as I remember, this meeting took place in New York at the end of August.

Fue una reunión que se celebró a finales de agosto, creo recordar, en Nueva York.

It was pointed out a moment ago that many of the conditions have yet to be met.

Hace un momento se ha señalado que todavía quedan muchas condiciones por cumplir.

It does not, however, adequately meet the obligations under the Kyoto Protocol.

Pero no cumple debidamente las obligaciones estipuladas por el Protocolo de Kioto.

This House must meet the challenge of bridging that gap with vigour and authority.

Esta Cámara debe asumir el desafío de reducir ese abismo con energía y autoridad.

The recycling plants required to meet this directive are highly capital-intensive.

Las plantas de reciclado que deben cumplir esta directiva requieren mucho capital.

? / A password might meet all the criteria above and still be a weak password.

Una contraseña puede reunir todos los criterios anteriores y aun así ser insegura.

acute poverty, anxiety or frustration in which the struggle to make ends meet,

pobreza, angustia o exasperación, en las que la prueba de la supervivencia, el

religious and laity of that cherished community, which I hope to meet as soon as

amada comunidad, con la que espero poder encontrarme tan pronto como la divina

The Treaty of Nice is not enough to meet the requirements of the 21st century.

El Tratado de Niza no es suficiente para responder a las exigencias del siglo XXI.
 

Sugiere una nueva traducción de inglés a español

¿Has escuchado expresiones coloquiales recientemente? ¿Hay alguna traducción técnica en inglés que no hayas encontrado en el diccionario inglés-español? En los campos de texto de abajo puedes agregar fácilmente nuevos términos al diccionario inglés-español.

InglésInglés

Sugerencias recientes de los usuarios: cerrar la puerta a, argot invertido, lunfardo, sapo, lo que sea

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español.