EN missing
volume_up
{adjetivo}

missing (también: gone)
The Centre for Missing and Exploited Children in Washington is an example.
El Centro de Niños Desaparecidos y Explotados de Washington es un ejemplo.
The situation there regarding missing persons and the dead or wounded is very unclear.
La situación de las personas desaparecidas, muertas y heridas es muy poco clara.
they searched the woods for the missing child
registraron el bosque en busca del niño desaparecido
missing (también: vacant, gone, faraway, distant)
Europe is there, but when it is needed it is missing and missing too often!
Europa está ahí, ¡pero cuando se la necesita, está ausente con demasiada frecuencia!
It is also about taking action, and action is what is completely missing from the report.
Hace falta también acción y esta acción está totalmente ausente del informe.
One concept is missing, however, and that is sustainability.
Pero está ausente un concepto, el de sostenibilidad.
missing (también: confused, lost, stray)
volume_up
perdido {adj. m}
Madam President, I wish to apologise for missing my slot earlier.
. – Señora Presidenta, quiero disculparme por haber perdido mi turno antes.
But the missing link in this debate is, of course, that of consumer demand.
Pero el eslabón perdido de este debate es, por supuesto, el de la demanda del consumidor.
I think that one of these missing links is the retail market.
Creo que uno de esos eslabones perdidos es el mercado minorista.
missing
At the moment only one person is still missing.
Por el momento sólo una persona se encuentra aún desaparecida.
Furthermore, five people died in a dramatic attempt to reach the United States, one person is still missing and three were found alive.
Por otra parte, cinco personas murieron en un dramático intento por llegar a Estados Unidos; una persona sigue desaparecida y tres se encontraron vivas.
It is with great sadness that I have to inform you that Mrs Boal, deputy head of the European Union Delegation to Haiti, is, unfortunately, still missing.
Lamento mucho tener que informarles de que, lamentablemente, la señora Boal, jefa adjunta de la Delegación de la Unión Europea en Haití, aún sigue desaparecida.
missing (también: lost)
missing (también: lost, misplaced)

Ejemplos de uso para "missing" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe concept of competitiveness as the basis for sustainable employment is missing.
Falta la noción de " capacidad competitiva» como base para unos empleos sólidos.
EnglishThis cornerstone was missing and we are providing it now with Mr Carnero's report.
Todavía faltaba este aspecto y el informe de Carlos Carnero aporta este puntal.
EnglishThe concept of competitiveness as the basis for sustainable employment is missing.
Falta la noción de "capacidad competitiva» como base para unos empleos sólidos.
EnglishSomething is missing, however, and my group permanently feels somewhat uneasy.
Sin embargo, falta algo, y mi Grupo experimenta de forma permanente cierto malestar.
EnglishWe are missing one single signature on an OECD agreement - that of the USA.
Nos falta una simple firma a un acuerdo de la OCDE, es decir, la de los EE.UU..
EnglishIn other words, what the United Nations is missing is a European Constitution.
Dicho de otro modo, lo que necesitan las Naciones Unidas es una Constitución Europea.
EnglishWithout Christianity, Europe would only have a brain, but its heart would be missing.
La tradición humanista cristiana nos mantendrá unidos, en lugar de separarnos.
EnglishAt that time, the clear exclusion of manipulation of the gene sequence was missing.
Entonces faltaba la exclusión clara de la manipulación de la línea germinal.
EnglishThe system contains data on missing persons, stolen goods and judicial proceedings.
Es reprensible que la transición a la nueva base de datos se haya retrasado de nuevo.
EnglishWe also wanted to do one of the important things that we sensed was missing.
También queríamos hacer algo importante que nos dimos cuenta de que faltaba.
EnglishIf prompted, type the physical number of the missing channel, and then click Add.
Si se le solicita, escriba el número físico del canal que falta y haga clic en Agregar.
EnglishThat has been missing and it is something that is so important to the future of the WTO.
Ese diálogo no ha existido, y eso que es muy importante para el futuro de la OMC.
EnglishIt is not possible because there is a subject missing: who does what is written here?
No es posible, porque falta el sujeto: ¿Quién hace lo que está escrito aquí?
EnglishWhat is missing, of course, is a political superstructure for steering economic policy.
Falta una superestructura política que rija los destinos de la política económica.
EnglishIt never ceases to amaze me the number of passengers that go missing in airports!
Nunca dejará de sorprenderme el número de pasajeros que se extravían en los aeropuertos.
EnglishI think there are some things missing in this otherwise excellent report.
Me parece que faltan algunas cosas en este informe, por otra parte, excelente.
EnglishEurope is there, but when it is needed it is missing and missing too often!
Europa está ahí, ¡pero cuando se la necesita, está ausente con demasiada frecuencia!
EnglishThe only thing missing is democracy, and that is why I voted against it today.
Lo único que faltará será democracia, y por eso he votado hoy en contra.
EnglishWe are often saying that since 2007, our Franco-German engine has been missing.
A menudo decimos que desde 2007 nos falta nuestro motor franco-alemán.
EnglishThe conclusions from the last debate on suspending visas with Ukraine are missing.
No figuran las conclusiones del último debate sobre la suspensión de visados con Ucrania.