EN near
volume_up
{adjetivo}

  1. general
  2. automóvil, Gran Bretaña

1. general

near (también: upcoming)
volume_up
próximo {adj. m}
In the near future, a very difficult election will be held in Ukraine.
En un futuro próximo, se llevarán a cabo unas elecciones muy difíciles en Ucrania.
However, there are no signs that this is likely to be achieved in the near future.
No parece que esto vaya a poder conseguirse en un futuro próximo.
I hope there is no need to set up another committee of inquiry in the near future.
Espero que en el futuro más próximo no sea necesario crear otra comisión investigadora.
near (también: close, nearby)
volume_up
cercano {adj. m}
I believe that this is a record which will not be matched in the near future.
Considero que se trata de un récord imbatible en el futuro cercano.
This will happen in the near future thanks to a new act which has now been promised.
Eso se hará en el futuro cercano mediante una nueva ley que se ha prometido entretanto.
I expect this will not be possible in the near or distant future.
Espero que esto no sea posible en un futuro cercano ni lejano.
near (también: nearby)
volume_up
propincuo {adj.} [poé.]

trending_flat
"in approximation"

near (también: similar, alike, like)
They are not anywhere near a monetarised economy and do not have anything interesting to offer in terms of cash crops.
No tienen nada parecido a economías monetarizadas ni nada interesante que ofrecer en términos de cultivos destinados al comercio.
Furthermore, this will be carried out by finding fault with the Convention, which was the nearest thing to a constitutive assembly and which in every way better represented the citizens.
Y ello se llevará a cabo enmendando la plana a la Convención, que fue lo más parecido a una asamblea constituyente que, en todo caso, representaba mejor a los ciudadanos.

2. automóvil, Gran Bretaña

near
volume_up
izquierdo {adj.} [auto.]

Ejemplos de uso para "near" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWhat does the Commission intend to do in the near future to change this situation?
¿Qué piensa hacer la Comisión en un futuro inmediato para corregir esta situación?
Englishnear-the saving advent of Emmanuel- she who was from eternity destined to be his
acontecimiento salvífico del Emmanuel, la que había sido destinada desde la
EnglishMarco Polo is a positive move but, on its own, it is clearly nowhere near enough.
El Marco Polo representa un cambio positivo, pero por sí sólo no resulta suficiente.
EnglishWe thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.
Esperamos, por tanto, que se pueda alcanzar un acuerdo con el Consejo muy rápidamente.
EnglishBut, at the end of the day, it is the people living near airports who suffer.
¿Y quién paga los platos rotos? Los ciudadanos que viven en los alrededores.
EnglishIt is not anywhere near sufficient and it is not taking the problem seriously.
No son suficientes ni mucho menos y eso no es tomarse el problema en serio.
EnglishI hope that the Commission lays down proposals on these matters in the near future.
Espero que próximamente la Comisión formule las propuestas correspondientes.
EnglishAnd do you have any new ideas about what is to be done in the near future?
¿Tiene usted alguna idea nueva sobre lo que habrá que hacer en el futuro inmediato?
EnglishWith this in mind, an IMF mission may visit Chişinău in the near future.
Teniendo esto en cuenta, una misión del FMI debe visitar Chisinau próximamente.
EnglishNot only do those living near the airports complain, passengers too are dissatisfied.
Los vecinos no son los únicos que se quejan; también lo hacen los pasajeros.
EnglishMore information: http://www.asia.si.edu/exhibitions/current/AncientNearEast.asp
Más información en inglés: http://www.asia.si.edu/Exposicións/current/AncientNearEast.asp
Englishfeatures common to the cultures of the ancient Near East come to life in these
oír de nuevo su voz y algunos rasgos comunes de las culturas del antiguo
Englishwho drew near him to learn to know and experience the authentic sources of
acercaban a él para aprender a conocer y experimentar las fuentes auténticas
EnglishThe House is well aware that we are nowhere near attaining that objective.
La Cámara es consciente de que estamos muy lejos de alcanzar este objetivo.
EnglishBut this has not come anywhere near to forcing a restructuring of Iranian society.
Pero eso no está ni mucho menos cerca de transformar la sociedad iraní.
EnglishThe answer is nowhere near as favourable as the effects mentioned above.
La respuesta no es ni con mucho tan favorable como los efectos citados antes.
EnglishThe al-Kurd case in East Jerusalem does not fall anywhere near that category.
El caso al-Kurd en Jerusalén Este no pertenece en absoluto a ninguna de estas categorías.
Englishnear again to humanity, to each human being, giving him the thrice holy
se acerca de nuevo en Él a la humanidad, a todo hombre, dándole el tres veces
Englishhave when it is accepted by drawing near in trust to God who is "rich in
tiene el sufrimiento cuando se acoge acercándose confiadamente a Dios, «rico
EnglishI wonder where the Commissioner thinks we are going in the near future.
Me gustaría saber adónde cree el Comisario que vamos en el futuro inmediato.